AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
各部の名称
F6、F5、F100、F80 シリーズ、
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F90 シリーズ、F70D
ニコン Us、F60D、F50D、
401 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
D60、D40 シリーズ
D5000、D3000、
Cz ご注意
:1.4
24mm
84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、
61 ······ DX フォーマットのデジタル
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Nomenclature
CPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference
Functions
Major features
Autofocus with manual override M/A mode
Focusing Fig. a
Using the lens hood
Setting the aperture
Depth of field
Built-in flash and vignetting
Lens care
Recommended focusing screens
Camera
F5+DP-30 F5+DA-30
Specifications
Standard accessories
Optional accessory
Page
Keinesfalls zerlegen
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Gegenlichtblende S
Nomenklatur
Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und
Verfügbare Funktionen
Ck Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Fokusierung Abb.A
Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv
Pronea 600i, Pronea S
Blendeneinstellung
Schärfentiefe
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Verwendung der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
Pflege des Objektivs
Kamera
Technische Daten
Optionales Zubehör
Blende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen
Naheinstellgrenze 0,25 m
Gewicht
Ca g
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Commutateur de mode de Mise au point p
Ck Important
Disponibles
Mise au point Fig.A
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Réglage de l’ouverture
Profondeur de champ
Flash intégré et vignettage
Utilisation du parasoleil
Entretien de l’objectif
Verres de visée recommandés
Mise au point excellente Mise au point passable
Non disponible
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Circulaires
Échelle des
Ni del visor
Notas sobre un uso seguro
Mantener fuera del alcance de los niños
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Principales funciones
¡Importante
Pronea 600i/6i*, Pronea S*2
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Enfoque Fig.A
Ajuste de abertura
Profundidad de campo
Flash incorporado y viñeteado
Utilización del parasol
Forma de cuidar el objetivo
Pantallas de enfoque recomendadas
Especificaciones
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Con motor Silent Wave
Enfoque
Enfoque separado
Escala de
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Terminologi
Gummipackning för montering av objektiv s
Referenssida
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Viktigt
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Fokusering bild a
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Ställa in bländaren
Skärpedjup
Inbyggd blixt och vinjettering
Använda motljusskyddet
Vård av objektivet
Rekommenderade mattskivor
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Exponeringsmätning Via fullbländare
Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16
Vikt
Ungefär 620 g
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Компоненты
Основные возможности Совместимые фотокамеры и
Доступные функции
Внимание
Фокусировки в положение M/A
Фокусировка рис. a
Встроенная вспышка и виньетирование
Глубина резкости
Дополнительные сведения см. на стр
Присоединение бленды Убедитесь, что
Уход за объективом
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Исключительное качество фокусировки
Недоступно
Технические характеристики
Стандартные принадлежности
Угол зрения
Вес
Размеры
Veiligheidsvoorschriften
CPU-contacten p
Terminologie
Referentiepagina
Scherpstelmodusschakelaar p
Belangrijkste functies
Functies
Belangrijk
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Scherpstellen Fig. a
De diafragma instellen
Scherptediepte
Gebruik van de zonnekap
De zonnekap bevestigen
Onderhoud van het objectief
Aanbevolen matglazen
Matglazen
G2 G3 G4 J L M U
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Specificaties
Aantal
Kortste
Montage
Afmeting Afmetingen
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Denominazione
Importante
Disponibili
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
Messa a fuoco Fig. a
Serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s
Impostazione dell’apertura
Profondità di campo
Flash incorporato e vignettatura
Utilizzo del paraluce
Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Schermi di messa a fuoco consigliati
Non disponibile
Schermo
Accessori opzionale
Accessori in dotazione
Caratteristiche tecniche
Costruzione
25 m
Pz. arrotondati
Misura 77mm P = 0,75 mm
Zařízení nerozebírejte
Poznámky k bezpečnému provozu
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Uchovávejte mimo dosah dětí
1Sluneční clona str
Názvosloví
Str
Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clony
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Hlavní funkce
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m
Důležité
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Zaostřování obr. a
Nastavení clony
Hloubka ostrosti
Vestavěný blesk a vinětace
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
Péče o objektiv
Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
Specifikace
Clony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16
Stupnice
Při plně otevřené cloně
Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×
Nerozoberajte
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik
Uchovávajte mimo dosahu detí
Prepínač režimov ostrenia str
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Hlavné funkcie
Dôležité
Kinofilmu a formátu FX
Ostrenie obr. a
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ručného zaostrovania režim M/A
Nastavenie clony
Hĺbka ostrosti
Zabudovaný blesk a vignetácia
Používanie slnečnej clony objektívu
Starostlivosť o objektív
Odporúčané zaostrovacie matnice
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Nie je k dispozícii
Technické parametre
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
Stupnica
Zaostrovanie
Snímania Najkratšia
Zaostriteľná Vzdialenosť
En 安全须知
切勿自行拆卸、修理或改装。
镜头遮光罩 p
对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p
距离标线 p
SB-R200。
部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal
F65系列、Pronea 600i、Pronea S
F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、
F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、
801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401
D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列
使用镜头遮光罩
Jp 建议使用的对焦屏
CL-1118半软镜头袋
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
4至f/16
77mm(P = 0.75mm)
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
出版日期 2009年10月1日
100
安全操作注意事項
鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104
101
距離標記線 p.104
對焦環 p.103 CPU接點 p.105
F60系列、F55系列、F50系列、
De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal
Nikon MF 相機 F-601M除外
P包括AUTO及可變程序系統。
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、
103
F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S
801s、F-801、F-601M、F-401x、
D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列
104
105
使用對焦屏
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋
106
CL-1118軟鏡袋
使用IX 240系統相機時為71
25m
107
77mm P = 0.75mm
約620g
108
109
110
OGGPaG
0GjwG
111
HmTzGuprrvyGYGVXUnGlkG
OyWPG
112
G0$
GˈXˉP G
KWT
113
ˍG jwG
Gu GzsyG GlG
ˍG G
ႼaGG GaG UGtG
115
116
15.7
36.0
10/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16
117
10-7/16 12/16 13/16 11-8/16
15/16 13/16 10-5/16
118
119
Nikon Corporation
TT9J02E3