AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
各部の名称
F90 シリーズ、F70D
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F6、F5、F100、F80 シリーズ、
ニコン Us、F60D、F50D、
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
401 シリーズ、F-601M
D5000、D3000、
D60、D40 シリーズ
Cz ご注意
84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、
24mm
:1.4
61 ······ DX フォーマットのデジタル
Do not disassemble
Keep out of reach of children
CPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference
Nomenclature
Major features
Functions
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Depth of field
Setting the aperture
Using the lens hood
Built-in flash and vignetting
Camera
Recommended focusing screens
Lens care
F5+DP-30 F5+DA-30
Specifications
Standard accessories
Optional accessory
Page
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Nomenklatur
Gegenlichtblende S
Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und
Verfügbare Funktionen
Ck Wichtige Hinweise
Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv
Fokusierung Abb.A
Wichtige Hinweise
Pronea 600i, Pronea S
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Schärfentiefe
Blendeneinstellung
Verwendung der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
Pflege des Objektivs
Kamera
Optionales Zubehör
Technische Daten
Gewicht
Naheinstellgrenze 0,25 m
Blende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen
Ca g
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Tenir hors de portée des enfants
Commutateur de mode de Mise au point p
Disponibles
Ck Important
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Mise au point Fig.A
Flash intégré et vignettage
Profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Utilisation du parasoleil
Mise au point excellente Mise au point passable
Verres de visée recommandés
Entretien de l’objectif
Non disponible
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Échelle des
Circulaires
Mantener fuera del alcance de los niños
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
¡Importante
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Pronea 600i/6i*, Pronea S*2
Enfoque Fig.A
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Flash incorporado y viñeteado
Profundidad de campo
Ajuste de abertura
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Forma de cuidar el objetivo
Especificaciones
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Enfoque separado
Enfoque
Con motor Silent Wave
Escala de
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Terminologi
Gummipackning för montering av objektiv s
Referenssida
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Viktigt
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Inbyggd blixt och vinjettering
Skärpedjup
Ställa in bländaren
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Vikt
Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16
Exponeringsmätning Via fullbländare
Ungefär 620 g
Примечания по безопасности использования
Предупреждение
Компоненты
Основные возможности Совместимые фотокамеры и
Доступные функции
Внимание
Фокусировка рис. a
Фокусировки в положение M/A
Дополнительные сведения см. на стр
Глубина резкости
Встроенная вспышка и виньетирование
Присоединение бленды Убедитесь, что
Исключительное качество фокусировки
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Уход за объективом
Недоступно
Технические характеристики
Стандартные принадлежности
Угол зрения
Размеры
Вес
Veiligheidsvoorschriften
Referentiepagina
Terminologie
CPU-contacten p
Scherpstelmodusschakelaar p
Belangrijkste functies
Functies
Belangrijk
Scherpstellen Fig. a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Gebruik van de zonnekap
Scherptediepte
De diafragma instellen
De zonnekap bevestigen
Matglazen
Aanbevolen matglazen
Onderhoud van het objectief
G2 G3 G4 J L M U
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Specificaties
Montage
Kortste
Aantal
Afmeting Afmetingen
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Denominazione
Disponibili
Importante
Serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
Messa a fuoco Fig. a
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s
Flash incorporato e vignettatura
Profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Utilizzo del paraluce
Non disponibile
Schermi di messa a fuoco consigliati
Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Schermo
Caratteristiche tecniche
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Costruzione
25 m
Pz. arrotondati
Misura 77mm P = 0,75 mm
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Uchovávejte mimo dosah dětí
Str
Názvosloví
1Sluneční clona str
Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clony
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Důležité
Zaostřování obr. a
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Vestavěný blesk a vinětace
Hloubka ostrosti
Nastavení clony
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
Péče o objektiv
Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
Specifikace
Při plně otevřené cloně
Stupnice
Clony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16
Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×
Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Nerozoberajte
Uchovávajte mimo dosahu detí
Prepínač režimov ostrenia str
Dôležité
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Kinofilmu a formátu FX
Ostrenie obr. a
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ručného zaostrovania režim M/A
Zabudovaný blesk a vignetácia
Hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Používanie slnečnej clony objektívu
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Odporúčané zaostrovacie matnice
Starostlivosť o objektív
Nie je k dispozícii
Technické parametre
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
Snímania Najkratšia
Zaostrovanie
Stupnica
Zaostriteľná Vzdialenosť
En 安全须知
切勿自行拆卸、修理或改装。
镜头遮光罩 p
对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p
距离标线 p
部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal
SB-R200。
F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、
F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、
F65系列、Pronea 600i、Pronea S
801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401
使用镜头遮光罩
D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列
Jp 建议使用的对焦屏
4至f/16
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
CL-1118半软镜头袋
77mm(P = 0.75mm)
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
出版日期 2009年10月1日
安全操作注意事項
100
距離標記線 p.104
101
鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104
對焦環 p.103 CPU接點 p.105
Nikon MF 相機 F-601M除外
De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal
F60系列、F55系列、F50系列、
P包括AUTO及可變程序系統。
F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S
103
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、
801s、F-801、F-601M、F-401x、
104
D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列
使用對焦屏
105
CL-1118軟鏡袋
106
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋
使用IX 240系統相機時為71
77mm P = 0.75mm
107
25m
約620g
108
109
110
OGGPaG
0GjwG
HmTzGuprrvyGYGVXUnGlkG
111
G0$
112
OyWPG
GˈXˉP G
113
KWT
ˍG G
Gu GzsyG GlG
ˍG jwG
ႼaGG GaG UGtG
115
116
15.7
36.0
10-7/16 12/16 13/16 11-8/16
117
10/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16
15/16 13/16 10-5/16
118
119
TT9J02E3
Nikon Corporation