AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
各部の名称
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F6、F5、F100、F80 シリーズ、
F90 シリーズ、F70D
ニコン Us、F60D、F50D、
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
401 シリーズ、F-601M
D5000、D3000、
D60、D40 シリーズ
Cz ご注意
24mm
:1.4
84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、
61 ······ DX フォーマットのデジタル
Do not disassemble
Keep out of reach of children
CPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference
Nomenclature
Major features
Functions
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Setting the aperture
Using the lens hood
Depth of field
Built-in flash and vignetting
Recommended focusing screens
Lens care
Camera
F5+DP-30 F5+DA-30
Specifications
Standard accessories
Optional accessory
Page
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Nomenklatur
Gegenlichtblende S
Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und
Verfügbare Funktionen
Ck Wichtige Hinweise
Fokusierung Abb.A
Wichtige Hinweise
Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv
Pronea 600i, Pronea S
Schärfentiefe
Blendeneinstellung
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Verwendung der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
Pflege des Objektivs
Kamera
Optionales Zubehör
Technische Daten
Naheinstellgrenze 0,25 m
Blende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen
Gewicht
Ca g
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Commutateur de mode de Mise au point p
Disponibles
Ck Important
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Mise au point Fig.A
Profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Flash intégré et vignettage
Utilisation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Entretien de l’objectif
Mise au point excellente Mise au point passable
Non disponible
Accessoires fournis
Accessoire en option
Caractéristiques
Échelle des
Circulaires
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
No utilice la cámara ni el objetivo en
Nomenclatura
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
¡Importante
Pronea 600i/6i*, Pronea S*2
Enfoque Fig.A
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Profundidad de campo
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Forma de cuidar el objetivo
Especificaciones
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Enfoque
Con motor Silent Wave
Enfoque separado
Escala de
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Terminologi
Gummipackning för montering av objektiv s
Referenssida
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Viktigt
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Skärpedjup
Ställa in bländaren
Inbyggd blixt och vinjettering
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16
Exponeringsmätning Via fullbländare
Vikt
Ungefär 620 g
Примечания по безопасности использования
Предупреждение
Компоненты
Основные возможности Совместимые фотокамеры и
Доступные функции
Внимание
Фокусировка рис. a
Фокусировки в положение M/A
Глубина резкости
Встроенная вспышка и виньетирование
Дополнительные сведения см. на стр
Присоединение бленды Убедитесь, что
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Уход за объективом
Исключительное качество фокусировки
Недоступно
Технические характеристики
Стандартные принадлежности
Угол зрения
Размеры
Вес
Veiligheidsvoorschriften
Terminologie
CPU-contacten p
Referentiepagina
Scherpstelmodusschakelaar p
Belangrijkste functies
Functies
Belangrijk
Scherpstellen Fig. a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Scherptediepte
De diafragma instellen
Gebruik van de zonnekap
De zonnekap bevestigen
Aanbevolen matglazen
Onderhoud van het objectief
Matglazen
G2 G3 G4 J L M U
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Specificaties
Kortste
Aantal
Montage
Afmeting Afmetingen
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Denominazione
Disponibili
Importante
Messa a fuoco Fig. a
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
Serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s
Profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Flash incorporato e vignettatura
Utilizzo del paraluce
Schermi di messa a fuoco consigliati
Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Non disponibile
Schermo
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Caratteristiche tecniche
Costruzione
25 m
Pz. arrotondati
Misura 77mm P = 0,75 mm
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Uchovávejte mimo dosah dětí
Názvosloví
1Sluneční clona str
Str
Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clony
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m
Důležité
Zaostřování obr. a
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Hloubka ostrosti
Nastavení clony
Vestavěný blesk a vinětace
Použití sluneční clony
Doporučené zaostřovací matnice
Péče o objektiv
Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
Specifikace
Stupnice
Clony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16
Při plně otevřené cloně
Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Nerozoberajte
Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik
Uchovávajte mimo dosahu detí
Prepínač režimov ostrenia str
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Dôležité
Kinofilmu a formátu FX
Ostrenie obr. a
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ručného zaostrovania režim M/A
Hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Zabudovaný blesk a vignetácia
Používanie slnečnej clony objektívu
Odporúčané zaostrovacie matnice
Starostlivosť o objektív
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Nie je k dispozícii
Technické parametre
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
Zaostrovanie
Stupnica
Snímania Najkratšia
Zaostriteľná Vzdialenosť
En 安全须知
切勿自行拆卸、修理或改装。
镜头遮光罩 p
对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p
距离标线 p
部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal
SB-R200。
F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、
F65系列、Pronea 600i、Pronea S
F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、
801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401
使用镜头遮光罩
D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列
Jp 建议使用的对焦屏
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
CL-1118半软镜头袋
4至f/16
77mm(P = 0.75mm)
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
出版日期 2009年10月1日
安全操作注意事項
100
101
鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104
距離標記線 p.104
對焦環 p.103 CPU接點 p.105
De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal
F60系列、F55系列、F50系列、
Nikon MF 相機 F-601M除外
P包括AUTO及可變程序系統。
103
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、
F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S
801s、F-801、F-601M、F-401x、
104
D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列
使用對焦屏
105
106
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋
CL-1118軟鏡袋
使用IX 240系統相機時為71
107
25m
77mm P = 0.75mm
約620g
108
109
110
OGGPaG
0GjwG
HmTzGuprrvyGYGVXUnGlkG
111
112
OyWPG
G0$
GˈXˉP G
113
KWT
Gu GzsyG GlG
ˍG jwG
ˍG G
ႼaGG GaG UGtG
115
116
15.7
36.0
117
10/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16
10-7/16 12/16 13/16 11-8/16
15/16 13/16 10-5/16
118
119
TT9J02E3
Nikon Corporation