Ordinateur personnel

Désinstallation du pilote ou du

 

 

Si le caméscope est utilisé en tant que caméra

 

 

logiciel

 

 

Web pendant l’exécution d’un logiciel de

 

 

 

protection contre les virus, il se pourrait que le

Les écrans peuvent varier selon le type de

 

 

 

 

fonctionnement du caméscope soit interrompu

système d’exploitation.

 

 

à mi-parcours. Dans une telle éventualité,

1 Sélectionner [Démarrer] (>> [Paramètres])

 

 

quitter Windows Messenger ou MSN

>> [Panneau de configuration], choisir le

 

 

Messenger, reconnecter le caméscope et

logiciel ou le pilote à désinstaller sous

 

 

redémarrer Windows Messenger ou MSN

[Ajout/Suppression de programmes].

 

 

Messenger.

Les étapes de désinstallation peuvent différer

 

 

Le décodeur audio G.726 pourrait ne pas

selon le type de système d’exploitation.

 

 

reconnaître des fichiers non créés par le

Consulter le manuel d’utilisation du système

 

 

caméscope.

d’exploitation.

 

 

Ne pas supprimer les dossiers qui se trouvent

Remarques

 

 

sur la carte mémoire (dossier d’images). S’ils

 

 

étaient supprimés, la carte mémoire pourrait ne

 

 

 

Macintosh est une marque déposée de Apple

 

 

pas être reconnue.

Computer, Inc. ArcSoft, le logo ArcSoft, ArcSoft

 

 

Lorsque le caméscope est commuté en mode

PhotoImpression 4.0, ArcSoft PhotoBase 4.0,

 

 

PC tout en étant raccordé à un ordinateur,

ArcSoft Panorama Maker 3.0 et ArcSoft

 

 

l’écran du caméscope affiche

PhotoPrinter 4.0 sont des marques de

 

 

“PC ACCESSING” et il est impossible de

commerce de ArcSoft, Inc.

 

 

commuter le mode de fonctionnement du

Microsoft®, Windows®, Windows Messenger®,

 

 

caméscope. Dans un tel cas, débrancher le

MSN Messenger® et DirectX® sont des

 

 

câble de connexion USB. Commuter le mode

marques de commerce ou des marques

 

 

de fonctionnement du caméscope et rebrancher

déposées de Microsoft Corporation aux

 

 

le câble.

États-Unis.

 

 

Lorsque le caméscope est raccordé en mode

Intel®, Pentium® et Celeron® sont des marques

 

 

PC, l’icône [Disque amovible] représentant le

déposées ou des marques de commerce de

 

 

lecteur de la carte mémoire s’affiche sur le

Intel Corporation.

 

 

bureau [Poste de travail].

Les diverses autres désignations, raisons

 

 

Lorsque le caméscope passe du mode

sociales, marques de produits, etc.

 

 

enregistrement sur bande au mode accès au

mentionnées dans ce manuel sont des marques

 

 

PC, un message d’avertissement pourrait

de commerce ou des marques déposées de

 

 

s’afficher. Ignorer ce message.

leur détenteur respectif.

 

 

Avec le système d’exploitation Windows XP ou

Les noms des produits peuvent différer de ceux

 

 

Windows 2000, il est possible d’installer ou de

donnés dans le texte. Selon l’environnement

 

 

désinstaller ce logiciel après avoir ouvert une

 

 

session avec le nom d’utilisateur

d’exploitation et autres facteurs, le contenu des

 

 

 

 

“Administrateur” (“Administrator”) ou un nom

écrans utilisés dans les présentes instructions

 

 

 

 

d’utilisateur qui possède les droits équivalents.

peut différer de celui sur l’écran.

 

 

 

 

Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me, le

Bien que les écrans des présentes instructions

 

 

soient en anglais à titre d’exemple, d’autres

 

 

message “Fichier introuvable” peut s’afficher

 

 

lorsque le caméscope est raccordé la première

langues sont également possibles.

 

 

 

 

fois. Entrer les chemins suivants pour compléter

Ces instructions ne traitent pas des opérations

 

 

 

 

la connexion: Si le message “MTDV98M3.pdr is

de base de l’ordinateur personnel, ni ne

 

 

 

 

not found” s’affiche, entrer

définissent des termes. Une telle information se

 

 

 

 

“C:\WINDOWS\system\IOSUBSYS”. Si le

trouve dans le manuel d’utilisation de

 

 

 

 

message “MTDV98M3.sys is not found”

l’ordinateur.

 

 

 

 

s’affiche, entrer “C:\WINDOWS\ system32\

Ne pas déconnecter le câble USB pendant que

 

 

 

 

DRIVERS”. (Les chemins peuvent différer selon

le voyant de marche du caméscope est allumé.

 

 

 

 

l’environnement de l’ordinateur personnel.)

Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire les

 

 

données en cours de transfert.

 

 

Si le pilote de périphérique USB est installé lors

Il est recommandé de faire fonctionner le

 

 

du raccordement du câble USB, ou si les

caméscope sur le secteur (adaptateur fourni)

 

 

présentes instructions ne sont pas suivies, le

lorsqu’un ensemble de raccordement USB est

 

 

caméscope ne sera pas reconnu correctement.

 

 

Le cas échéant, supprimer le pilote USB sous

connecté. En effet, des données pourraient être

 

 

 

 

[Gestionnaire de périphériques] tel que décrit

perdues dans le cas où la batterie deviendrait

 

 

déchargée pendant un transfert.

 

 

ci-dessous, désinstaller le pilote USB et le

 

 

 

(68) réinstaller.

Page 166
Image 166
Panasonic PV-GS120 operating instructions Désinstallation du pilote ou du, Logiciel, Remarques

PV-GS120 specifications

The Panasonic PV-GS120 is a compact and versatile MiniDV camcorder that was released as part of Panasonic's popular line of handheld video devices. Designed with the casual filmmaker and family user in mind, this model boasts a variety of features and technologies that set it apart in its category.

One of the primary highlights of the PV-GS120 is its impressive 3CCD imaging system. This technology utilizes three separate image sensors—one for red, one for green, and one for blue—to create vibrant and dynamic video quality. The result is a clearer and more color-accurate image that brings home videos to life with remarkable detail and richness.

The camcorder features a 12x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects with clarity without sacrificing quality. Coupled with a digital zoom capability, it can extend to 700x, although the optical zoom is recommended for maintaining image integrity. This makes the PV-GS120 ideal for recording events like sports games or family gatherings, where the action might occur at a distance.

Another noteworthy aspect of the PV-GS120 is its stabilization features. The built-in digital image stabilization technology mitigates the effects of hand-shake during recording, making it easier to produce smooth, shake-free footage. Whether users are walking while filming or capturing a moving subject, this feature ensures that video remains steady and professional-looking.

In terms of user interface, the PV-GS120 is equipped with a 2.5-inch LCD screen that provides a clear view for framing shots and navigating settings. The intuitive menu design allows even beginners to operate the camcorder with ease. Additionally, it includes a viewfinder for situations where sunlight may make the LCD difficult to see.

The camcorder records in standard MiniDV format, allowing for high-quality playback and easy transfer to a computer for editing. It also supports real-time digital video recording, ensuring that users can easily capture moments as they happen while taking advantage of AAC audio for clear sound quality.

The Panasonic PV-GS120 is powered by a lithium-ion battery, which provides ample recording time for family outings and special occasions. With its lightweight design, excellent battery performance, and a range of features suitable for both novice and experienced users, the PV-GS120 remains a reliable choice for those looking to capture their memories in vibrant detail. Overall, it embodies a blend of user-friendly features and advanced technology, making it a stand-out camcorder in its class.