69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
Getting started
Connecting your luminaires
EN Instruction for Use
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
Additional support Service Warranty
No the plug will not work with a wall dimmer
My question is not listed here
Safety instructions
Cleaning and maintenance
Technical specifications
Environment
Connexion de vos luminaires
Instructions d’utilisation
Mise en route
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Nettoyage et entretien
Assistance supplémentaire Service Garantie
Instructions de sécurité
Environnement
Erste Schritte
Caractéristiques techniques
DU Bedienungsanleitung
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Pflege und Wartung
Weitere Unterstützung Service Garantie
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Umwelt
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Eingangsleistung
Uw armatuur aansluiten
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Aan de slag
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Watt
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Reiniging en onderhoud
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Veiligheidsinstructies
Milieu
Invoer
Technische specificaties
LivingWhites Brukerveiledning
Komme i gang
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Koble til belysningene
300 W
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Rengjøring og vedlikehold
Sikkerhetsinstruksjoner
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Yderligere support Service Garanti
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsinstruktioner
Input
Tekniske specifikationer
LivingWhites Användarinstruktioner
Komma igång
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Jag inte hittar min fråga här
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Rengöring och underhåll
Tekniska specifikationer
Miljö
LivingWhites Käyttöohjeet
Käyttöönotto
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Lisätuki Huolto Takuu
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Puhdistaminen ja huolto
Turvallisuusohjeet
Tulo
Tekniset tiedot
LivingWhites Instrucciones de uso
Introducción
LivingWhites
Conexión de las lámparas
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Mi pregunta no aparece aquí
Asistencia adicional Servicio Garantía
Instrucciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Protección del medio ambiente
Especificaciones técnicas
Ligação dos seus candeeiros
PT LivingWhites Instruções de utilização
Introdução
Minha questão não está listada aqui
Responder ao telecomando
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Limpeza e manutenção
Assistência adicional Garantia
Instruções de segurança
Ambiente
Collegamento del sistema di illuminazione
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Informazioni preliminari
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Pulizia e manutenzione
Istruzioni di sicurezza
Ingresso
Specifiche tecniche
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Ξεκινώντας
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Καθαρισμός και συντήρηση
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Τεχνικές προδιαγραφές
Οδηγίες ασφαλείας
Περιβάλλον
Armatürlerinizin bağlanması
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Başlarken
Ek destek Servis Garanti
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Sorum buradaki listede yok
Güvenlik talimatları
Temizlik ve bakım
Çevre
Teknik özellikler
Podłączanie lamp
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Czynności wstępne
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Mojego pytania nie ma na tej liście
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Ochrona środowiska
Czyszczenie i konserwacja
Dane techniczne
Moc wejściowa
Připojení svítidel
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Začínáme
Moje otázka zde není uvedena
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Další podpora
Záruka
Technické údaje
Čištění a údržba
Životní prostředí
Pripojenie svietidiel
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Začíname
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Moja otázka tu nie je uvedená
Ďalšia podpora Servis
Čistenie a údržba
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Životné prostredie
Technické parametre
Világítótestek csatlakoztatása
HU LivingWhites Használati utasítás
Az első lépések
Világítótest fényét a távvezérlővel
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Kérdésem nem szerepel a listán
Tisztítás és karbantartás
Jótállás
Biztonsági utasítások
Környezetvédelem
Lampu savienošana
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lietošanas sākšana
Pulti
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Tīrīšana un apkope
Garantija
Drošības norādes
Vide
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Pradžia
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
300 Vatų
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Mano klausimo čia nėra
Valymas ir priežiūra
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Saugumo instrukcijos
Aplinka
Valgustite ühendamine
ET LivingWhites kasutusjuhend
Alustamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Puhastamine ja hooldamine
Lisaabi Hooldus Garantii
Ohutusjuhised
Keskkonnakaitse
Подключение светильников
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Начало работы
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Мой вопрос отсутствует в списке
Чистка и уход
Инструкции по безопасности
Технические характеристики
Защита окружающей среды
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
Початок роботи
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Зєднання світильників
300 Вт
Чищення та догляд
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Технічні характеристики
Заходи безпеки
Навколишнє середовище
Шамдарды жалғау
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Жұмысты бастау
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
300 Ватт
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
Тазалау және күту
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Қауіпсіздік нұсқаулары
Қоршаған айнала
Primii paşi
Техникалық сипаттары
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Întrebarea mea nu este în acest manual
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Curăţare şi întreţinere
Instrucţiuni de siguranţă
Intrare
Specificaţii tehnice
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Začetek uporabe
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Dodatna podpora Servis Garancija
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Čiščenje in vzdrževanje
Varnostna navodila
Tehnične specifikacije
Okolje
Napajanje
MK LivingWhites Упатство за користење
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Моето прашање не е наведено тука
Безбедносни инструкции
Чистење и одржување
Животна средина
Технички спецификации
Свързване на осветителни тела
BG Указания за употреба на LivingWhites
Запознаване
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
300 вата
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Не, уредът няма да работи със стенен димер
Гаранция
Допълнителна поддръжка
Гаранцията от Philips отпада, ако
Почистване и поддръжка
Захранване
Технически параметри
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Početak korištenja
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Moje pitanje nije na ovom popisu
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Čišćenje i održavanje
Ulazni napon
Zaštita okoliša
Tehničke specifikacije
Povezivanje rasvetnih tela
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Početak rada
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Životna sredina
Dodatna podrška Servis Garancija
Bezbednosna uputstva
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
طاو300
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
Ø60 Ø45
Satenrozen
±8mm
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Installation intérieure seulement
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
00m
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Aparatos aptos para trato duro
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Portalampade resistenti a trattamento logorante
Installasjonen
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil