69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
EN Instruction for Use
Connecting your luminaires
Getting started
My question is not listed here
Additional support Service Warranty
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
No the plug will not work with a wall dimmer
Environment
Cleaning and maintenance
Safety instructions
Technical specifications
Mise en route
Instructions d’utilisation
Connexion de vos luminaires
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Environnement
Assistance supplémentaire Service Garantie
Nettoyage et entretien
Instructions de sécurité
DU Bedienungsanleitung
Caractéristiques techniques
Erste Schritte
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Weitere Unterstützung Service Garantie
Pflege und Wartung
Eingangsleistung
Sicherheitshinweise
Umwelt
Technische Daten
Aan de slag
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Uw armatuur aansluiten
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Watt
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Milieu
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsinstructies
Komme i gang
Technische specificaties
Invoer
LivingWhites Brukerveiledning
300 W
Koble til belysningene
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Sikkerhetsinstruksjoner
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Rengjøring og vedlikehold
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Sikkerhedsinstruktioner
Yderligere support Service Garanti
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Rengøring og vedligeholdelse
Komma igång
Tekniske specifikationer
Input
LivingWhites Användarinstruktioner
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Rengöring och underhåll
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Jag inte hittar min fråga här
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Käyttöönotto
Miljö
Tekniska specifikationer
LivingWhites Käyttöohjeet
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Turvallisuusohjeet
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Lisätuki Huolto Takuu
Puhdistaminen ja huolto
Introducción
Tekniset tiedot
Tulo
LivingWhites Instrucciones de uso
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
Conexión de las lámparas
LivingWhites
Asistencia adicional Servicio Garantía
Mi pregunta no aparece aquí
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Especificaciones técnicas
Limpieza y mantenimiento
Instrucciones de seguridad
Protección del medio ambiente
Introdução
PT LivingWhites Instruções de utilização
Ligação dos seus candeeiros
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Responder ao telecomando
Minha questão não está listada aqui
Ambiente
Assistência adicional Garantia
Limpeza e manutenção
Instruções de segurança
Informazioni preliminari
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Collegamento del sistema di illuminazione
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Istruzioni di sicurezza
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
Pulizia e manutenzione
Ξεκινώντας
Specifiche tecniche
Ingresso
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Καθαρισμός και συντήρηση
Περιβάλλον
Οδηγίες ασφαλείας
Τεχνικές προδιαγραφές
Başlarken
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Armatürlerinizin bağlanması
Sorum buradaki listede yok
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Ek destek Servis Garanti
Teknik özellikler
Temizlik ve bakım
Güvenlik talimatları
Çevre
Czynności wstępne
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Podłączanie lamp
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Mojego pytania nie ma na tej liście
Moc wejściowa
Czyszczenie i konserwacja
Ochrona środowiska
Dane techniczne
Začínáme
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Připojení svítidel
Záruka
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Moje otázka zde není uvedena
Další podpora
Životní prostředí
Čištění a údržba
Technické údaje
Začíname
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Pripojenie svietidiel
Ďalšia podpora Servis
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Moja otázka tu nie je uvedená
Technické parametre
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Čistenie a údržba
Životné prostredie
Az első lépések
HU LivingWhites Használati utasítás
Világítótestek csatlakoztatása
Kérdésem nem szerepel a listán
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Világítótest fényét a távvezérlővel
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Környezetvédelem
Jótállás
Tisztítás és karbantartás
Biztonsági utasítások
Lietošanas sākšana
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lampu savienošana
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Pulti
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Vide
Garantija
Tīrīšana un apkope
Drošības norādes
Pradžia
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
Mano klausimo čia nėra
300 Vatų
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Aplinka
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Valymas ir priežiūra
Saugumo instrukcijos
Alustamine
ET LivingWhites kasutusjuhend
Valgustite ühendamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Keskkonnakaitse
Lisaabi Hooldus Garantii
Puhastamine ja hooldamine
Ohutusjuhised
Начало работы
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Подключение светильников
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Инструкции по безопасности
Мой вопрос отсутствует в списке
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Чистка и уход
Початок роботи
Защита окружающей среды
Технические характеристики
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
300 Вт
Зєднання світильників
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Чищення та догляд
Навколишнє середовище
Заходи безпеки
Технічні характеристики
Жұмысты бастау
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Шамдарды жалғау
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
300 Ватт
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
Қоршаған айнала
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Тазалау және күту
Қауіпсіздік нұсқаулары
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
Техникалық сипаттары
Primii paşi
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Întrebarea mea nu este în acest manual
Curăţare şi întreţinere
Začetek uporabe
Specificaţii tehnice
Intrare
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Varnostna navodila
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Dodatna podpora Servis Garancija
Čiščenje in vzdrževanje
MK LivingWhites Упатство за користење
Okolje
Tehnične specifikacije
Napajanje
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Моето прашање не е наведено тука
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Технички спецификации
Чистење и одржување
Безбедносни инструкции
Животна средина
Запознаване
BG Указания за употреба на LivingWhites
Свързване на осветителни тела
Не, уредът няма да работи със стенен димер
300 вата
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Почистване и поддръжка
Допълнителна поддръжка
Гаранция
Гаранцията от Philips отпада, ако
Početak korištenja
Технически параметри
Захранване
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Čišćenje i održavanje
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Moje pitanje nije na ovom popisu
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Tehničke specifikacije
Zaštita okoliša
Ulazni napon
Početak rada
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Povezivanje rasvetnih tela
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Bezbednosna uputstva
Dodatna podrška Servis Garancija
Životna sredina
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
طاو300
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
±8mm
Satenrozen
Ø60 Ø45
00m
Installation intérieure seulement
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Aparatos aptos para trato duro
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Installasjonen
Portalampade resistenti a trattamento logorante
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil