69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
Getting started
Connecting your luminaires
EN Instruction for Use
My question is not listed here
Additional support Service Warranty
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
No the plug will not work with a wall dimmer
Environment
Cleaning and maintenance
Safety instructions
Technical specifications
Connexion de vos luminaires
Instructions d’utilisation
Mise en route
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Environnement
Assistance supplémentaire Service Garantie
Nettoyage et entretien
Instructions de sécurité
Erste Schritte
Caractéristiques techniques
DU Bedienungsanleitung
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Pflege und Wartung
Weitere Unterstützung Service Garantie
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Eingangsleistung
Sicherheitshinweise
Umwelt
Technische Daten
Uw armatuur aansluiten
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Aan de slag
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Watt
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Milieu
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsinstructies
Komme i gang
Technische specificaties
Invoer
LivingWhites Brukerveiledning
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Koble til belysningene
300 W
Sikkerhetsinstruksjoner
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Rengjøring og vedlikehold
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Sikkerhedsinstruktioner
Yderligere support Service Garanti
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Rengøring og vedligeholdelse
Komma igång
Tekniske specifikationer
Input
LivingWhites Användarinstruktioner
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Rengöring och underhåll
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Jag inte hittar min fråga här
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Käyttöönotto
Miljö
Tekniska specifikationer
LivingWhites Käyttöohjeet
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Turvallisuusohjeet
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Lisätuki Huolto Takuu
Puhdistaminen ja huolto
Introducción
Tekniset tiedot
Tulo
LivingWhites Instrucciones de uso
LivingWhites
Conexión de las lámparas
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Mi pregunta no aparece aquí
Asistencia adicional Servicio Garantía
Especificaciones técnicas
Limpieza y mantenimiento
Instrucciones de seguridad
Protección del medio ambiente
Ligação dos seus candeeiros
PT LivingWhites Instruções de utilização
Introdução
Minha questão não está listada aqui
Responder ao telecomando
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Ambiente
Assistência adicional Garantia
Limpeza e manutenção
Instruções de segurança
Collegamento del sistema di illuminazione
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Informazioni preliminari
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Istruzioni di sicurezza
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
Pulizia e manutenzione
Ξεκινώντας
Specifiche tecniche
Ingresso
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Καθαρισμός και συντήρηση
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Τεχνικές προδιαγραφές
Οδηγίες ασφαλείας
Περιβάλλον
Armatürlerinizin bağlanması
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Başlarken
Ek destek Servis Garanti
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Sorum buradaki listede yok
Teknik özellikler
Temizlik ve bakım
Güvenlik talimatları
Çevre
Podłączanie lamp
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Czynności wstępne
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Mojego pytania nie ma na tej liście
Moc wejściowa
Czyszczenie i konserwacja
Ochrona środowiska
Dane techniczne
Připojení svítidel
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Začínáme
Záruka
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Moje otázka zde není uvedena
Další podpora
Technické údaje
Čištění a údržba
Životní prostředí
Pripojenie svietidiel
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Začíname
Ďalšia podpora Servis
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Moja otázka tu nie je uvedená
Technické parametre
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Čistenie a údržba
Životné prostredie
Világítótestek csatlakoztatása
HU LivingWhites Használati utasítás
Az első lépések
Kérdésem nem szerepel a listán
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Világítótest fényét a távvezérlővel
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Környezetvédelem
Jótállás
Tisztítás és karbantartás
Biztonsági utasítások
Lampu savienošana
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lietošanas sākšana
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Pulti
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Vide
Garantija
Tīrīšana un apkope
Drošības norādes
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Pradžia
Mano klausimo čia nėra
300 Vatų
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Aplinka
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Valymas ir priežiūra
Saugumo instrukcijos
Valgustite ühendamine
ET LivingWhites kasutusjuhend
Alustamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Keskkonnakaitse
Lisaabi Hooldus Garantii
Puhastamine ja hooldamine
Ohutusjuhised
Подключение светильников
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Начало работы
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Инструкции по безопасности
Мой вопрос отсутствует в списке
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Чистка и уход
Початок роботи
Защита окружающей среды
Технические характеристики
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Зєднання світильників
300 Вт
Чищення та догляд
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Технічні характеристики
Заходи безпеки
Навколишнє середовище
Шамдарды жалғау
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Жұмысты бастау
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
300 Ватт
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
Қоршаған айнала
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Тазалау және күту
Қауіпсіздік нұсқаулары
Primii paşi
Техникалық сипаттары
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Întrebarea mea nu este în acest manual
Curăţare şi întreţinere
Začetek uporabe
Specificaţii tehnice
Intrare
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Varnostna navodila
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Dodatna podpora Servis Garancija
Čiščenje in vzdrževanje
MK LivingWhites Упатство за користење
Okolje
Tehnične specifikacije
Napajanje
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Моето прашање не е наведено тука
Технички спецификации
Чистење и одржување
Безбедносни инструкции
Животна средина
Свързване на осветителни тела
BG Указания за употреба на LivingWhites
Запознаване
Не, уредът няма да работи със стенен димер
300 вата
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Почистване и поддръжка
Допълнителна поддръжка
Гаранция
Гаранцията от Philips отпада, ако
Početak korištenja
Технически параметри
Захранване
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Čišćenje i održavanje
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Moje pitanje nije na ovom popisu
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Ulazni napon
Zaštita okoliša
Tehničke specifikacije
Povezivanje rasvetnih tela
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Početak rada
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Životna sredina
Dodatna podrška Servis Garancija
Bezbednosna uputstva
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
طاو300
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
Ø60 Ø45
Satenrozen
±8mm
00m
Installation intérieure seulement
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Aparatos aptos para trato duro
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Installasjonen
Portalampade resistenti a trattamento logorante
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil