29- Armaturen passer kun til reflektorpærer.

30- Armaturen passer kun til PLCE-pærer.

31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer.

32- Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen.

33- Anvend kun globelampe med angitt diameter. Anvend aldri standard glødelampe.

34- Produktet passer kun for kronlyspærer.

35- Bruk aldri "cool-beam"-lamper i armaturen.

36- Armaturen har lampe med innebygd beskyttelse. Derfor er ekstra sikkerhetsglass ikke nødvendig.

37- Halogenlyskilder må ikke berøres med bare hender.

38- Armaturen er utstyrt med en sikring. Hvis lampen ikke fungerer etter at lyskilden er byttet, må sikringen også byttes. Hvis den elektriske installasjonen blir berørt under operasjonen, skal dette gjøres av en installatør.

39- Armaturen kan anvendes sammen med dimmer. Kontakt en autorisert el. -installatør for informasjon om korrekt dimmer (særlig viktig i forbindelse med 12V-armaturer).

40- Armaturen inneholder en sikkerhetstransformator. Erstatt eventuell ødelagt transformator med en transformator som har samme tekniske spesifikasjoner. Kontakt en autorisert e. l-installatør eller forhandleren din.

41- Hardfør armatur.

42- Armatur med mulighet for innstilling av tid og lys. Minimum og maksimum vises i ikonet.

43- Armaturen kan monteres i en maks. høyde av 6 m.

44- For å oppnå optimal virkning av sensoren skal armaturen plasseres i angitt høyde. Maks. og min. for sensorens rekkevidde kan sees i del A av ikonet.

45- Sensorens rekkevidde i grader opplyses i ikonet.

46- Armaturen anbefales montert vannrett. For å forlenge levetiden bør ikke lyskilden ha en vinkel større enn 4 grader.

47- Det må ikke bores hull i elektriske ledninger eller andre hindringer i vegg eller tak i forbindelse med installasjonen.

48- Hvis armaturen monteres på en kabelboks enten på tak eller vegg, skal boksen dekkes til med et lokk.

49- Elektriske ledninger må aldri bli klemt eller vridd mellom armaturen og monteringsstedet.

50- Armaturen er godt egnet til bruk for pærer med reflektorkapsel.

51- Armaturen inneholder komponenter som kan bli varme.

52- Dette produktet er ikke egnet for barn under 14 år.

Armaturen er i likhet med alle øvrige varer fra vårt sortiment designet, produsert og testet i overensstemmelse med de strengeste europeiske sikkerhetsstandarder (EN 60.598 / CE ). I tilfelle feilvare eller materialskader yter produsenten opp til 2 års garanti for innendørs belysning og opp til 2 års garanti (med mindre annet er angitt på emballasjen) ved utendørs belysning. Ødelagte glass, batterier og lyskilder omfattes ikke av garantien. Skader på lysarmaturer som er anvendt under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, ved kontakt med gjødsel.....) omfattes ikke av garantien.

Garantiperioden løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering. Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert i overensstemmelse med instruksjonene, eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse/installasjon av armaturen.

Vi forbeholder oss retten til endringer i design og tekniske spesifikasjoner.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B

 

S V E N S K A

Tillverkaren rekommenderar en riktig användning av belysningsarmaturer! Följ därför alltid dessa instruktioner för att försäkra Er om en korrekt och säker installation och funktion av armaturen. Spara dessa instruktioner.

Bryt alltid strömmen innan Ni påbörjar installation, underhåll eller reparation.

Vid minsta tvekan, rådfråga en auktoriserad elektriker, eller kontakta Er återförsäljare. Försäkra Er om att alltid installera enligt rådande regler. Vissa regler säger att armaturer skall installeras av en auktoriserad elektriker.

Dra alltid åt alla skruvar ordentligt i alla kopplingsplintar, detta gäller särskilt för lågvolt (12V).

Observera särskilt färgerna på ledningarna innan installation: blå (N), brun eller svart (L) och vid skyddsklass I, gul/grön (jord).

Underhåll inomhusarmaturer med torr dammtrasa, använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Undvik vätska på de elektriska delarna.

Montera vägglampor utom räckhåll för barn

Om armaturen monteras på en metallyta måste denna yta vara jordad enligt föreskrift.

Ta alltid hänsyn till de tekniska specifikationerna för armaturen. Kontrollera alltid de figurer som finns på etiketten i

armaturen och jämför dem med de figurer som visas i del A i Era säkerhetsinstruktioner.

OBS: Nedanför finner Ni förklaringarna till alla figurer med hänvisning till de figurer som finns på framsidan av dessa säkerhetsinstruktioner:

01- Denna armatur är endast för inomhusbruk

02- Armaturen är inte lämplig att monteras i badrum (inte inom de specificerade zonerna).

03- Armaturen kan monteras på normalt brännbar yta. Inbyggnadsspots får absolut inte täckas över med isolering eller liknande.

04- Denna produkt är inte lämplig för direkt montage mot brandfarliga ytor.

05- Armaturen kan täckas med isolerande material.

06- Armaturen är endast lämplig för montering i tak.

07- Armaturen är endast lämplig för montering på vägg.

08- Armaturen är lämplig för montering på vägg eller i tak.

09- Observera alltid minsta avståndet mellan armaturen och det objekt som skall belysas (visas i figuren).

10- IP X1: Armaturen är skyddad mot droppande vatten.

11- IP X3: Denna armatur kan utsättas för regn, men skall vara placerad på ett större avstånd än 0,5m vinkelrätt, från vågrätt eller lutande plan.

12- IP X4: Denna armatur är stänktät, den kan utsättas för stänkande vatten som kommer från alla vinklar (360°).

13- IP X5: Armaturen är skyddad mot strilande vatten.

14- IPX7: Armaturen kan installeras i marken

15- IP X8: Ger skydd vid användning i vatten till angivet djup.

16- IP 5X: Armaturen är dammskyddad.

17- IP 6X: Armaturen är dammtät.

18- Ersätt omedelbart skadat eller krossat skyddsglas och använd endast av tillverkaren godkända delar.

19- Skyddsklass I: armaturen har en anslutning till jord. Jordledninen (gul/grön) skall anslutas till klämman märkt med .

20- Skyddsklass II: armaturen är dubbel isolerad och skall inte jordas.

21- Skyddsklass III: armaturen är endast lämplig för lågvolt (12V)

22- Skala av kabeln enligt diagrammet.

23- Jordledningen måste alltid vara längre än de strömförande kablarna.

24- De medföljande värmeskyddande slangarna skall träs över ledningsdelarna.

25- Använd värmebeständig kabel för att ansluta armaturen till nätet.

26- Armaturen är endast lämplig för fast anslutning.

27- X-anslutning: Vid skada på ledningen, måste den ersättas med en ledning av samma typ.

Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för att undvika risker.

Z-anslutning: Ledningen kan inte ersättas.

28- MAX. …W: använd endast ljuskällor som passar till armaturen och inom det maximala Watt talet som anges.

29- Armaturen är endast lämplig för reflektorlampa (s).

30- Armaturen är endast lämplig för ljuskälla PLCE.

31- Armaturen är inte lämplig för ljuskälla PLCE.

32- Endast en normallampa med en diameter på 60mm kan användas. En lampa med en diameter på 45 mm kan inte användas till denna armatur.

33- Använd endast en globlampa med samma diameter som anges. Använd aldrig en vanlig normallampa.

34- Denna produkt är endast avsedd för kronljus.

35- Använd aldrig en "cool-beam" lampa till denna armatur.

36- Armaturen är utrustad med lampa som har inbyggt skydd, därför behövs inte extra säkerhetsglas.

37- Halogenrör skall inte beröras med bara händerna.

38- Armaturen är utrustat med en säkring. Om armaturen inte fungerar efter att ljuskällan bytts, måste säkringen också bytas. Om den elektriska installationen blir berörd under arbetet, måste detta göras av en behörig elektriker.

39- Armaturen kan användas tillsammans med en dimmer. Rådfråga en elektriker för att välja en korrekt typ av dimmer (speciellt viktigt vid 12V armaturer).

40- Armaturen arbetar med en säkerhetstransformator. Ersätt trasig transformator endast med en som har samma tekniska specifikationer. Rådfråga en elektriker eller Er återförsäljare.

41- Armaturer för tuffa förhållanden.

42- Armatur med möjlighet till tid och ljusinställning. Minimum och maximum visas i ikonen i del A.

43- Armaturen kan placeras på en max höjd av 6 meter.

44- För att få ett maximalt arbetsområde, måste armaturen placeras på den höjd som visas i ikonen. Maximum och minimum avstånd för detektorn visas också i ikonen i del A.

45- Det aktiva arbetsområdet som detektorn täcker är inom de gradtal som visas i ikonen.

46- Armaturen skall monteras horisontellt. För bättre livslängd skall inte ljuskällan luta mer än 4 grader.

47- Försäkra Er om att Ni inte borrar genom elektriska ledningar eller annat hinder i vägg eller tak vid installationen.

48- Om armaturen monteras direkt på dosa, skall denna först täckas med ett lock.

49- Elektriska ledningar får aldrig klämmas eller vridas mellan armaturen och underlaget.

50- Till denna armatur är det lämpligt att använda En reflektorkapsel.

51- Denna armatur innehåller komponenter som kan bli varma.

52- Denna produkt är inte lämplig för barn under 14 år.

Denna belysningsarmatur - liksom alla övriga produkter från vårt sortiment - är designad, producerad och testad enligt strängaste europeiska säkerhetsstandard (EN 60.598 /). I händelse av tillverkningsfel eller materialskada, ger tillverkaren 2 års garanti på inomhusarmaturer och upp till 2 år (om inte annat anges på förpackningen) på utomhusarmaturer. Sönderslagna glas, batterier och ljuskällor omfattas inte av garanti. Skador som uppkommit på armaturen pga av användning i extrema miljöer ( sjökust, industriella områden eller vid frekvent kontakt med gödsel) täcks inte av garantin. Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande av kvitto. Garantin gäller heller inte om armaturen inte är installerad enligt instruktionerna, reparerad eller på annat sätt modifierad. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktig användning eller installation av armaturen.

Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer.

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - OSA B

 

 

S U O M I

Valmistaja antaa ohjeet valaisimien asennukseen! Pyydämme noudattamaan näitä ohjeita varmistamaan oikea ja turvallinen asennus sekä valaisimen toiminta. Säilytä nämä ohjeet vastaisuuden varalle.

Kytke virta aina pois päältä ennen asennusta, huoltoa tai korjausta.

Jos epäröit, ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tai kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi. Varmista, että asennat valaisimen oikeaan jännitteeseen.

Kiristä ruuvit huolellisesti, erikoisesti liitokset matalajännitejohdotukseen (12V).

Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä (maajohdin).

Puhdista sisävalaisimet kuivalla liinalla, vältä käyttämästä hankausaineita tai liuottimia. Vältä kosteutta kaikissa sähköisissä osissa.

Asenna lastenvalaisimet lasten ulottumattomiin.

Asennettaessa valaisinta metalliselle alustalle, on alustan oltava maadoitettu.

Ota aina huomioon valaisimen tekniset ominaisuudet. Vertaa valaisimeen merkittyjä symboleja merkkeihin, jotka on merkitty turvaohjeiden

osaan A.

HUOMAA: Ohessa löydät kaikki selitykset numerojärjestyksessä symboleihin, jotka ovat näissä turvaohjeissa. 01- Valaisin tulee asentaa sisätiloihin.

02- Valaisin ei ole sopiva asennettavaksi kylpyhuoneisiin (ei ainakaan kuvassa olevalle alueelle).

03- Valaisin sopii asennettavaksi normaalisti syttyvälle pinnoille.

Upotettuja valaisimia ei tule missään olosuhteissa peittää eristeellä tai vastaavalla aineella. 04- Valaisin voidaan asentaa vain palamattomalle alustalle.

05- Valaisin voidaan eristää.

06- Valaisin sopii ainoastaan kattoon asennettavaksi.

07- Valaisin voidaan asentaa seinään.

08- Valaisin voidaan asentaa seinään tai kattoon.

09- Vähimmäisetäisyys valaistavasta kohteesta.

10- IPX1: Valaisin on tippuvan veden pitävä.

11- IPX3: Valaisin kestää sadepisaroita (pisarat jotka putoavat enintään 60° kulmassa vertikaalisesti).

12- IPX4: Valaisin on roiskeveden kestävä: kestää veden roiskumisen mistä tahansa suunnasta (360°).

13- IPX5: Valaisin on suihkuavan veden pitävä.

14- Valaisin voidaan asentaa maahan.

15- IPX8: On upotuksen kestävä annettuun syvyyteen asti.

16- IP5X: Valaisin on pölysuojattu.

17- IP6X: Valaisin on pölytiivis.

18- Vaihda välittömästi rikkoutunut suojalasi ja käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä osia.

19- Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettu. Maajohto (keltainen/vihreä) yhdistetään liittimeen, joka on merkitty : llä.

20- Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä sovi maadoitettavaksi.

21- Suojausluokka III: Valaisin sopii ainoastaan matalajännitteeseen (esim. 12V).

22- Kuori johto kuvan esittämällä tavalla.

23- Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojen.

24- Valaisimen mukana olevaa kuumuudenkestävää johdinsuojaa on käytettävä suojaamattomien johtimien osuudella.

25- Käytä kuumuutta kestävää sähköjohtoa kun johdotat valaisimen verkkoon.

26- Valaisin sopii ainoastaan kytkettäväksi päävirtaan.

27- X-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata samantyyppisellä johdolla.

12

 

13

 

 

 

Page 111
Image 111
Philips 69165/31 manual Anslutning Ledningen kan inte ersättas, Osaan a

69165/31 specifications

The Philips 69165/31 is an innovative and stylish lighting solution that brings both functionality and aesthetics to any space. Designed for modern living, this fixture offers a range of features that make it ideal for various settings, from homes to offices.

One of the standout features of the Philips 69165/31 is its energy-efficient LED technology. LEDs are known for their longevity and lower energy consumption compared to traditional light bulbs, making this lamp a sustainable choice for environmentally conscious consumers. The Philips 69165/31 is capable of producing bright and warm white light that can enhance the ambiance of any room.

Another significant characteristic of this lighting fixture is its versatile design. The Philips 69165/31 boasts a sleek and contemporary look that seamlessly blends with various decor styles. Whether placed in a living room, bedroom, or hallway, this lamp adds a touch of elegance while providing adequate illumination.

The Philips 69165/31 also features adjustable brightness settings. This means users can customize the light output to suit their preferences and needs. Whether you require bright light for reading or a softer glow for relaxation, this fixture can accommodate both scenarios.

One of the technological highlights of the Philips 69165/31 is its compatibility with smart home systems. Users can easily integrate the fixture into their existing smart home setup, allowing for remote control via smartphone apps or voice commands through virtual assistants. This feature enhances convenience and allows for greater control over lighting in any environment.

Durability is another key characteristic of the Philips 69165/31. Constructed with high-quality materials, this lamp is designed to withstand the test of time, making it a valuable addition to any home or workspace. Additionally, the LED technology ensures minimal heat production, further extending the lifespan of the fixture.

In summary, the Philips 69165/31 is a multifaceted lighting solution that combines energy efficiency, stylish design, and advanced technology. Its adjustable brightness, compatibility with smart home systems, and durable build make it a standout choice for those looking to illuminate their spaces effectively while maintaining a modern aesthetic. Whether for functional or decorative purposes, the Philips 69165/31 proves to be a versatile option that meets the needs of today's users.