69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
Connecting your luminaires
EN Instruction for Use
Getting started
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
Additional support Service Warranty
No the plug will not work with a wall dimmer
My question is not listed here
Safety instructions
Cleaning and maintenance
Technical specifications
Environment
Instructions d’utilisation
Mise en route
Connexion de vos luminaires
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Nettoyage et entretien
Assistance supplémentaire Service Garantie
Instructions de sécurité
Environnement
Caractéristiques techniques
DU Bedienungsanleitung
Erste Schritte
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Weitere Unterstützung Service Garantie
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Pflege und Wartung
Umwelt
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Eingangsleistung
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Aan de slag
Uw armatuur aansluiten
Watt
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Reiniging en onderhoud
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Veiligheidsinstructies
Milieu
Invoer
Technische specificaties
LivingWhites Brukerveiledning
Komme i gang
Koble til belysningene
300 W
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Rengjøring og vedlikehold
Sikkerhetsinstruksjoner
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Yderligere support Service Garanti
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsinstruktioner
Input
Tekniske specifikationer
LivingWhites Användarinstruktioner
Komma igång
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Jag inte hittar min fråga här
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Rengöring och underhåll
Tekniska specifikationer
Miljö
LivingWhites Käyttöohjeet
Käyttöönotto
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Lisätuki Huolto Takuu
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Puhdistaminen ja huolto
Turvallisuusohjeet
Tulo
Tekniset tiedot
LivingWhites Instrucciones de uso
Introducción
Conexión de las lámparas
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
LivingWhites
Mi pregunta no aparece aquí
Asistencia adicional Servicio Garantía
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Instrucciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Protección del medio ambiente
Especificaciones técnicas
PT LivingWhites Instruções de utilização
Introdução
Ligação dos seus candeeiros
Responder ao telecomando
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Minha questão não está listada aqui
Limpeza e manutenção
Assistência adicional Garantia
Instruções de segurança
Ambiente
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Informazioni preliminari
Collegamento del sistema di illuminazione
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Pulizia e manutenzione
Istruzioni di sicurezza
Ingresso
Specifiche tecniche
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Ξεκινώντας
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Καθαρισμός και συντήρηση
Οδηγίες ασφαλείας
Περιβάλλον
Τεχνικές προδιαγραφές
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Başlarken
Armatürlerinizin bağlanması
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Sorum buradaki listede yok
Ek destek Servis Garanti
Güvenlik talimatları
Temizlik ve bakım
Çevre
Teknik özellikler
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Czynności wstępne
Podłączanie lamp
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Mojego pytania nie ma na tej liście
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Ochrona środowiska
Czyszczenie i konserwacja
Dane techniczne
Moc wejściowa
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Začínáme
Připojení svítidel
Moje otázka zde není uvedena
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Další podpora
Záruka
Čištění a údržba
Životní prostředí
Technické údaje
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Začíname
Pripojenie svietidiel
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Moja otázka tu nie je uvedená
Ďalšia podpora Servis
Čistenie a údržba
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Životné prostredie
Technické parametre
HU LivingWhites Használati utasítás
Az első lépések
Világítótestek csatlakoztatása
Világítótest fényét a távvezérlővel
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Kérdésem nem szerepel a listán
Tisztítás és karbantartás
Jótállás
Biztonsági utasítások
Környezetvédelem
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lietošanas sākšana
Lampu savienošana
Pulti
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Tīrīšana un apkope
Garantija
Drošības norādes
Vide
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Pradžia
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
300 Vatų
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Mano klausimo čia nėra
Valymas ir priežiūra
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Saugumo instrukcijos
Aplinka
ET LivingWhites kasutusjuhend
Alustamine
Valgustite ühendamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Puhastamine ja hooldamine
Lisaabi Hooldus Garantii
Ohutusjuhised
Keskkonnakaitse
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Начало работы
Подключение светильников
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Мой вопрос отсутствует в списке
Чистка и уход
Инструкции по безопасности
Технические характеристики
Защита окружающей среды
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
Початок роботи
Зєднання світильників
300 Вт
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Чищення та догляд
Заходи безпеки
Навколишнє середовище
Технічні характеристики
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Жұмысты бастау
Шамдарды жалғау
300 Ватт
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
Тазалау және күту
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Қауіпсіздік нұсқаулары
Қоршаған айнала
Техникалық сипаттары
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
Primii paşi
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Întrebarea mea nu este în acest manual
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Curăţare şi întreţinere
Instrucţiuni de siguranţă
Intrare
Specificaţii tehnice
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Začetek uporabe
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Dodatna podpora Servis Garancija
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Čiščenje in vzdrževanje
Varnostna navodila
Tehnične specifikacije
Okolje
Napajanje
MK LivingWhites Упатство за користење
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Моето прашање не е наведено тука
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Безбедносни инструкции
Чистење и одржување
Животна средина
Технички спецификации
BG Указания за употреба на LivingWhites
Запознаване
Свързване на осветителни тела
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
300 вата
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Не, уредът няма да работи със стенен димер
Гаранция
Допълнителна поддръжка
Гаранцията от Philips отпада, ако
Почистване и поддръжка
Захранване
Технически параметри
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Početak korištenja
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Moje pitanje nije na ovom popisu
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Čišćenje i održavanje
Zaštita okoliša
Tehničke specifikacije
Ulazni napon
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Početak rada
Povezivanje rasvetnih tela
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Dodatna podrška Servis Garancija
Bezbednosna uputstva
Životna sredina
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
طاو300
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
Satenrozen
±8mm
Ø60 Ø45
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Installation intérieure seulement
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
00m
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Aparatos aptos para trato duro
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Portalampade resistenti a trattamento logorante
Installasjonen
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil