69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
Connecting your luminaires
EN Instruction for Use
Getting started
My question is not listed here
Additional support Service Warranty
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
No the plug will not work with a wall dimmer
Environment
Cleaning and maintenance
Safety instructions
Technical specifications
Instructions d’utilisation
Mise en route
Connexion de vos luminaires
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Environnement
Assistance supplémentaire Service Garantie
Nettoyage et entretien
Instructions de sécurité
Caractéristiques techniques
DU Bedienungsanleitung
Erste Schritte
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Weitere Unterstützung Service Garantie
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Pflege und Wartung
Eingangsleistung
Sicherheitshinweise
Umwelt
Technische Daten
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Aan de slag
Uw armatuur aansluiten
Watt
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Milieu
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsinstructies
Komme i gang
Technische specificaties
Invoer
LivingWhites Brukerveiledning
Koble til belysningene
300 W
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Sikkerhetsinstruksjoner
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Rengjøring og vedlikehold
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Sikkerhedsinstruktioner
Yderligere support Service Garanti
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Rengøring og vedligeholdelse
Komma igång
Tekniske specifikationer
Input
LivingWhites Användarinstruktioner
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Rengöring och underhåll
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Jag inte hittar min fråga här
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Käyttöönotto
Miljö
Tekniska specifikationer
LivingWhites Käyttöohjeet
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Turvallisuusohjeet
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Lisätuki Huolto Takuu
Puhdistaminen ja huolto
Introducción
Tekniset tiedot
Tulo
LivingWhites Instrucciones de uso
Conexión de las lámparas
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
LivingWhites
Mi pregunta no aparece aquí
Asistencia adicional Servicio Garantía
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Especificaciones técnicas
Limpieza y mantenimiento
Instrucciones de seguridad
Protección del medio ambiente
PT LivingWhites Instruções de utilização
Introdução
Ligação dos seus candeeiros
Responder ao telecomando
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Minha questão não está listada aqui
Ambiente
Assistência adicional Garantia
Limpeza e manutenção
Instruções de segurança
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Informazioni preliminari
Collegamento del sistema di illuminazione
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Istruzioni di sicurezza
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
Pulizia e manutenzione
Ξεκινώντας
Specifiche tecniche
Ingresso
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Καθαρισμός και συντήρηση
Οδηγίες ασφαλείας
Περιβάλλον
Τεχνικές προδιαγραφές
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Başlarken
Armatürlerinizin bağlanması
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Sorum buradaki listede yok
Ek destek Servis Garanti
Teknik özellikler
Temizlik ve bakım
Güvenlik talimatları
Çevre
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Czynności wstępne
Podłączanie lamp
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Mojego pytania nie ma na tej liście
Moc wejściowa
Czyszczenie i konserwacja
Ochrona środowiska
Dane techniczne
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Začínáme
Připojení svítidel
Záruka
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Moje otázka zde není uvedena
Další podpora
Čištění a údržba
Životní prostředí
Technické údaje
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Začíname
Pripojenie svietidiel
Ďalšia podpora Servis
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Moja otázka tu nie je uvedená
Technické parametre
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Čistenie a údržba
Životné prostredie
HU LivingWhites Használati utasítás
Az első lépések
Világítótestek csatlakoztatása
Kérdésem nem szerepel a listán
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Világítótest fényét a távvezérlővel
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Környezetvédelem
Jótállás
Tisztítás és karbantartás
Biztonsági utasítások
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lietošanas sākšana
Lampu savienošana
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Pulti
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Vide
Garantija
Tīrīšana un apkope
Drošības norādes
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Pradžia
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
Mano klausimo čia nėra
300 Vatų
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Aplinka
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Valymas ir priežiūra
Saugumo instrukcijos
ET LivingWhites kasutusjuhend
Alustamine
Valgustite ühendamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Keskkonnakaitse
Lisaabi Hooldus Garantii
Puhastamine ja hooldamine
Ohutusjuhised
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Начало работы
Подключение светильников
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Инструкции по безопасности
Мой вопрос отсутствует в списке
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Чистка и уход
Початок роботи
Защита окружающей среды
Технические характеристики
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
Зєднання світильників
300 Вт
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Чищення та догляд
Заходи безпеки
Навколишнє середовище
Технічні характеристики
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Жұмысты бастау
Шамдарды жалғау
300 Ватт
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
Қоршаған айнала
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Тазалау және күту
Қауіпсіздік нұсқаулары
Техникалық сипаттары
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
Primii paşi
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Întrebarea mea nu este în acest manual
Curăţare şi întreţinere
Začetek uporabe
Specificaţii tehnice
Intrare
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Varnostna navodila
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Dodatna podpora Servis Garancija
Čiščenje in vzdrževanje
MK LivingWhites Упатство за користење
Okolje
Tehnične specifikacije
Napajanje
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Моето прашање не е наведено тука
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Технички спецификации
Чистење и одржување
Безбедносни инструкции
Животна средина
BG Указания за употреба на LivingWhites
Запознаване
Свързване на осветителни тела
Не, уредът няма да работи със стенен димер
300 вата
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Почистване и поддръжка
Допълнителна поддръжка
Гаранция
Гаранцията от Philips отпада, ако
Početak korištenja
Технически параметри
Захранване
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Čišćenje i održavanje
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Moje pitanje nije na ovom popisu
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Zaštita okoliša
Tehničke specifikacije
Ulazni napon
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Početak rada
Povezivanje rasvetnih tela
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Dodatna podrška Servis Garancija
Bezbednosna uputstva
Životna sredina
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
طاو300
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
Satenrozen
±8mm
Ø60 Ø45
00m
Installation intérieure seulement
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Aparatos aptos para trato duro
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Installasjonen
Portalampade resistenti a trattamento logorante
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil