69165/31
LivingWhites Luminaire control plug
Content
Page
ON/OFF DIM
Page
EN Instruction for Use
Connecting your luminaires
Getting started
Blue LED on the plug is flashing.What shall I do?
Additional support Service Warranty
No the plug will not work with a wall dimmer
My question is not listed here
Safety instructions
Cleaning and maintenance
Technical specifications
Environment
Mise en route
Instructions d’utilisation
Connexion de vos luminaires
Ma question nest pas répertoriée ici
Le voyant bleu du connecteur clignote. Que dois-je faire ?
Nettoyage et entretien
Assistance supplémentaire Service Garantie
Instructions de sécurité
Environnement
DU Bedienungsanleitung
Caractéristiques techniques
Erste Schritte
Fernbedienung dimmen können
Ihre Leuchten anschließen
Meine Frage ist hier nicht aufgelistet
Weitere Unterstützung Service Garantie
Pflege und Wartung
Umwelt
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Eingangsleistung
Aan de slag
NL Gebruiksaanwijzing LivingWhites
Uw armatuur aansluiten
Het blauwe lampje op de plug knippert.Wat moet ik doen?
Watt
Mijn vraag staat niet in deze lijst
Reiniging en onderhoud
Aanvullende ondersteuning Service Garantie
Veiligheidsinstructies
Milieu
Invoer
Technische specificaties
LivingWhites Brukerveiledning
Komme i gang
300 W
Koble til belysningene
Nei, støpselet fungerer ikke med en veggmontert dimmer
Jeg har et spørsmål som ikke står her
Ytterligere brukerstøtte Service Garanti
Rengjøring og vedlikehold
Sikkerhetsinstruksjoner
Kom godt i gang
Tekniske spesifikasjoner
Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper
Tilslutning af dine lamper
Mit spørgsmål fremgår ikke her
Yderligere support Service Garanti
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsinstruktioner
Input
Tekniske specifikationer
LivingWhites Användarinstruktioner
Komma igång
Den blå lysdioden på kontakten blinkar.Vad ska jag göra?
Ansluta dina armaturer
Jag inte hittar min fråga här
Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer
Mer hjälp Kundtjänst Garanti
Rengöring och underhåll
Tekniska specifikationer
Miljö
LivingWhites Käyttöohjeet
Käyttöönotto
Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa
Valaisimien yhdistäminen
Lisätuki Huolto Takuu
Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
Puhdistaminen ja huolto
Turvallisuusohjeet
Tulo
Tekniset tiedot
LivingWhites Instrucciones de uso
Introducción
El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
Conexión de las lámparas
LivingWhites
Asistencia adicional Servicio Garantía
Mi pregunta no aparece aquí
Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites
Instrucciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Protección del medio ambiente
Especificaciones técnicas
Introdução
PT LivingWhites Instruções de utilização
Ligação dos seus candeeiros
LED azul da ficha está intermitente. O que devo fazer?
Responder ao telecomando
Minha questão não está listada aqui
Limpeza e manutenção
Assistência adicional Garantia
Instruções de segurança
Ambiente
Informazioni preliminari
IT LivingWhites istruzioni per l’uso
Collegamento del sistema di illuminazione
No la spina non funziona con un potenziometro da parete
Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
Assistenza aggiuntiva Servizio Garanzia
La mia domanda non rientra in quelle elencate
Pulizia e manutenzione
Istruzioni di sicurezza
Ingresso
Specifiche tecniche
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
Ξεκινώντας
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω
Σύνδεση των φωτιστικών σας
Επιπλέον υποστήριξη Συντήρηση Εγγύηση
Ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Καθαρισμός και συντήρηση
Περιβάλλον
Οδηγίες ασφαλείας
Τεχνικές προδιαγραφές
Başlarken
TR LivingWhites Kullanma Talimatları
Armatürlerinizin bağlanması
Sorum buradaki listede yok
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
Ek destek Servis Garanti
Güvenlik talimatları
Temizlik ve bakım
Çevre
Teknik özellikler
Czynności wstępne
PL LivingWhites instrukcja obsługi
Podłączanie lamp
Nie, wtyczka nie działa ze ściemniaczem ściennym
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Mojego pytania nie ma na tej liście
Dodatkowa pomoc techniczna Serwis Gwarancja
Ochrona środowiska
Czyszczenie i konserwacja
Dane techniczne
Moc wejściowa
Začínáme
Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
Připojení svítidel
Moje otázka zde není uvedena
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Další podpora
Záruka
Životní prostředí
Čištění a údržba
Technické údaje
Začíname
SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
Pripojenie svietidiel
Nie, táto koncovka nebude fungovať s nástenným stmievačom
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Moja otázka tu nie je uvedená
Ďalšia podpora Servis
Čistenie a údržba
Spoločnosti Philips Lighting na čísle 00800-PHILIPSL alebo
Životné prostredie
Technické parametre
Az első lépések
HU LivingWhites Használati utasítás
Világítótestek csatlakoztatása
Világítótest fényét a távvezérlővel
Csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Nem, a csatlakozó nem működik fali fényerő-szabályozóval
Kérdésem nem szerepel a listán
Tisztítás és karbantartás
Jótállás
Biztonsági utasítások
Környezetvédelem
Lietošanas sākšana
LV LivingWhites lietošanas pamācība
Lampu savienošana
Pulti
Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt?
Nē, ar sienas regulatoru kontaktdakša nedarbosies
Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Tīrīšana un apkope
Garantija
Drošības norādes
Vide
Pradžia
LT „LivingWhites naudojimo instrukcija
Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo
Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti?
300 Vatų
Ne, su sieniniu reguliatoriumi kištukas neveiks
Mano klausimo čia nėra
Valymas ir priežiūra
Papildoma pagalba Techninė priežiūra Garantija
Saugumo instrukcijos
Aplinka
Alustamine
ET LivingWhites kasutusjuhend
Valgustite ühendamine
Minu küsimust pole siin kirjas
Ei, see pistik ei toimi seinale kinnitatava hämardiga
Puhastamine ja hooldamine
Lisaabi Hooldus Garantii
Ohutusjuhised
Keskkonnakaitse
Начало работы
RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации
Подключение светильников
Нет, вилка не будет работать с настенным регулятором яркости
На вилке мигает синий индикатор, что делать?
Дополнительная поддержка Обслуживание Гарантия
Мой вопрос отсутствует в списке
Чистка и уход
Инструкции по безопасности
Технические характеристики
Защита окружающей среды
UK Інструкція з використання світильника LivingWhites
Початок роботи
300 Вт
Зєднання світильників
Блакитний індикатор на перехіднику блимає. Що робити?
Додаткова підтримка Обслуговування Гарантія
Питання, яке мене цікавить, немає у списку
Чищення та догляд
Навколишнє середовище
Заходи безпеки
Технічні характеристики
Жұмысты бастау
KK LivingWhites пайдалану нұсқаулығы
Шамдарды жалғау
Штекердегі көк ЖД жыпылықтап тұр. Не істеу керек?
300 Ватт
Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
Тазалау және күту
Қосымша қолдау Қызмет Кепілдік
Қауіпсіздік нұсқаулары
Қоршаған айнала
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites
Техникалық сипаттары
Primii paşi
LED-ul albastru de pe mufă clipeşte. Ce trebuie să fac?
Conectarea corpurilor de iluminat
Întrebarea mea nu este în acest manual
Asistenţă suplimentară Service Garanţie
Curăţare şi întreţinere
Instrucţiuni de siguranţă
Intrare
Specificaţii tehnice
SL LivingWhites Navodila za uporabo
Začetek uporabe
Modri indikator na vtiču utripa. Kaj naj storim?
Povezovanje svetil
Dodatna podpora Servis Garancija
Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
Čiščenje in vzdrževanje
Varnostna navodila
Tehnične specifikacije
Okolje
Napajanje
MK LivingWhites Упатство за користење
300 вати
Поврзување на вашите лампи
Моето прашање не е наведено тука
Не, приклучниот елемент нема да работи со ѕиден придушувач
Дополнителна поддршка Сервис Гаранција
Безбедносни инструкции
Чистење и одржување
Животна средина
Технички спецификации
Запознаване
BG Указания за употреба на LivingWhites
Свързване на осветителни тела
Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя?
300 вата
Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер?
Не, уредът няма да работи със стенен димер
Гаранция
Допълнителна поддръжка
Гаранцията от Philips отпада, ако
Почистване и поддръжка
Захранване
Технически параметри
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingWhites
Početak korištenja
Bljeska plavi LED indikator na utikaču. Što trebam učiniti?
Povezivanje rasvjetnih tijela
Moje pitanje nije na ovom popisu
Ne, utikač ne radi sa zidnim prekidačem za prigušivanje
Dodatna podrška Servis Jamstvo
Čišćenje i održavanje
Tehničke specifikacije
Zaštita okoliša
Ulazni napon
Početak rada
SR LivingWhites Uputstvo za upotrebu
Povezivanje rasvetnih tela
Moje pitanje nije navedeno ovde
Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim?
Bezbednosna uputstva
Dodatna podrška Servis Garancija
Životna sredina
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ2
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا1
ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ
؟ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ حﺎﺒﺼﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا ّﺪﺣ ﻮه ﺎﻣ
ﺔﻟواﺪﺘﻤﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا3
طاو300
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا4
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
103
0 4 1 8 0 8 8 Last update 23/05/10 104
±8mm
Satenrozen
Ø60 Ø45
Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram
Installation intérieure seulement
Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden
00m
Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden
Sicherheitshinweise Teil B
Este aparato sólo debe instalarse en el interior
Los iconos en la parte a de las instrucciones de seguridad
Aparatos aptos para trato duro
El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m
Con una
Instruções DE Segurança Parte B
Portalampade resistenti a trattamento logorante
Installasjonen
De figurer, som vises i del a i sikkerhedsinstruktionen
Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde
Osaan a
Anslutning Ledningen kan inte ersättas
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin
Akýmkol’vek iným podobným materiálom
Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri
Часть В инструкция безопасности
Riziku Spojenie Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným
Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir
Seçimi bir elektrikçi ile yapın
Maksimum uzaklık yine kutunun a bölümünde açıklanmıştır
Naprava za intenzivno grobo uporabo
Priključek žica se ne more zamenjati
10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει
Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος
Saugumo Reikalavimai Dalis B
DEO B Uputstva
Частина В- Інструкція Безпекі
52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст
Luminária para uso intensivo
Instruções DE Segurança Parte B Português do Brasil