19
všeobecný popis (obr. 1)
A Držadlo
B Lampa
- 2 UV zářivky (Philips Cleo HPA SYNERGY)
- 2 infračervené zářivky (Philips 1504R 1100 W 230 V)
C Měřicí páska
D Přihrádka pro uložení ochranných brýlí
E Zásobník na vůně
F Ochranné brýle (typ HB072; servisní číslo 4822 690 80147)
G Ovládací panel (pouze model HB933)
1 Kolečko pro výběr časového údaje
2 Kolečko pro výběr funkce
H Ovládací panel (pouze model HB947/HB945)
1 Tlačítko SNOOZE (vynulování)
2 Kroužek pro nastavení času
3 Tlačítko SPUŠTĚNÍ/ZASTAVENÍ
4 Časový displej
5 Tlačítko pro opakování ( ä)
6 Tlačítko pro pozastavení ( ã)
7 Ovládání hlasitosti
8 Tlačítko pro výběr zvuků
9 Displej rádia (pouze model HB947)
10 Tlačítko pro výběr funkce
11 Ladění rádia (pouze model HB947)
I Nožky
J Dálkové ovládání (pouze model HB947)
1 Tlačítko SNOOZE (vynulování)
2 Tlačítko START/STOP
3 Časový displej
4 Tlačítko pro opakování ( ä)
5 Tlačítko pro pozastavení ( ã)
6 Tlačítka pro ovládání hlasitosti (+/-)
7 Tlačítka pro výběr zvuku ( Á / ª)
K Zástrčka AUX
L Pouzdro na dálkové ovládání (pouze model HB947)
M Pásek příchytky kabelu na suchý zip
N Aktivní stereo reproduktory
O Dvojité tlačítko
Úvod
Přístroj Innergize je solárium Wellness, které nabízí revitalizující zážitek z letního slunce kombinací infračerveného tepla nebo opalování infratan
s okolními vůněmi a zvuky*. Infračervená funkce vás zahřeje, poskytne úlevu vašim svalům a kloubům a zajistí vám pocit odpočinku. Funkce
infratan (kombinace infračerveného tepla a UV paprsků) vám zajistí přirozené opálení celého těla. Zařízení Innergize lze ve třech krocích složit
do kompaktní velikosti, abyste ušetřili místo. Model HB947 je vybaven také dálkovým ovládáním a rádiem FM.
* Model HB933 nenabízí zvukové možnosti.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, že údaj o napájecím napětí na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti.
Kdyby byl kontakt v zásuvce nedokonalý, zástrčka přístroje by se mohla nadměrně zahřívat. Přístroj zapojte do řádně připojené síťové
zásuvky.
Přístroj musí být připojen do elektrického obvodu, který je jištěn pojistkou, případně zpožděnou automatickou pojistkou pro zatížení 16
A.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Voda s elektrickým proudem tvoří nebezpečnou kombinaci. Nepoužívejte proto tento přístroj v mokrém prostředí (např. v koupelně,
v blízkosti sprchy či bazénu).
Pokud jste právě doplavali nebo se osprchovali, před použitím přístroje se pečlivě osušte.
Před uložením přístroje a jeho uvedením do přepravní polohy jej nechte přibližně 15 minut vychladnout.
Větrací otvory ve středu a na obou koncích krytu lampy musí během provozu zůstat otevřené.
Přístroj je vybaven automatickou ochranou proti přehřátí. Pokud se přístroj dostatečně neochlazuje (například kvůli zakrytým větracím
otvorům), automaticky se vypne. Jakmile se příčina přehřátí odstraní a přístroj se ochladí, automaticky se znovu zapne.
UV ltry jsou za provozu velmi horké. Proto se jich nedotýkejte.
Přístroj je opatřen panty. Dejte pozor, aby vaše prsty neuvízly mezi nimi.
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je UV ltr poškozený, rozbitý nebo pokud chybí.
Přístroj nikdy nepoužívejte v případě, že je vadný časovač, ovládací panel nebo dálkový ovladač (pouze model HB947).
Uchovávejte vonné granule mimo dosah dětí.
Vonné granule nejsou jedlé.
V případě, že se vám dostanou do očí, okamžitě si oči vypláchněte dostatečným množstvím vody.
Zásobník na vůni nepoužívejte, pokud jste alergičtí na vůně. V případě pochybností se poraďte s lékařem.
Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Nepřekračujte doporučenou dobu opalování ani maximální počet opalovacích hodin (viz část „Opalování: Jak často a jak dlouho?“).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Čeština