Manuals
/
Pioneer
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Pioneer
PRS-D410 owner manual English, Español, Deutsch, Français, ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Models:
PRS-D410
1
43
99
99
Download
99 pages
27.16 Kb
40
41
42
43
44
45
46
47
<
>
Specs
Install
Connection Diagram
Connecting the Unit
Bij problemen
Commande de la fréquence de coupure
Setting the Unit
Power Indicator
Bridgeable Four-Channelpower Amplifier
Using the Speaker Input
Page 43
Image 43
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
14
Page 42
Page 44
Page 43
Image 43
Page 42
Page 44
Contents
Owner’s Manual
êìëëäàâ
BRIDGEABLE FOUR-CHANNELPOWER AMPLIFIER
PRS-D410
Installation
Contents
Before Using This Product
Visit our website
In case of trouble
Terminal Cover
Setting the Unit
Input Switch
BFC Beat Frequency Control Switch
Power Indicator
Input Select Switch
Gain Control
To prevent damage and/or injury
Connecting the Unit
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
Connection Diagram
NEDERLANDS êìëëäàâ
4.Connect the wires to the terminal
Connecting the Power Terminal
Connecting the Unit
3.Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied
Using the Speaker Input
Connecting the Speaker Output Terminals
Three-channel
Connecting the Speakers and Input Wires
Connecting the Unit
Four-channel
Two-channelMono
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
Two-channelStereo
To prevent malfunction and/or injury
Installation
Replacing the terminal cover
Average current drawn
Specifications
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
Instalación
Contenido
Antes de usar este producto
Visite nuestro sitio Web
PRECAUCION
En caso de desperfectos
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Cubierta de terminales
Ajuste de esta unidad
Control de frecuencia de corte
Interruptor de entrada
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
Indicador de alimentación
Control de ganancia
Interruptor de selección de entrada
PRECAUCION
Conexión de la unidad
PRECAUCION Para evitar daños y/o lesiones
ESPAÑOL
Diagrama de conexión
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
ENGLISH
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de alimentación
ADVERTENCIA
Uso de la entrada de altavoz
Conexión del terminal de salida de altavoz
Nota
Tres canales
Conexión de los altavoces y cables de entrada
Conexión de la unidad
Cuatro canales
Dos canales mono
Dos canales estéreo
Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones
Instalación
PRECAUCION
PRECAUCION
chasis
Recolocación de la cubierta de terminales
Cubierta de terminales
Perfore un orificio de 2,5 mm
Nota
Especificaciones
Consumo de corriente promedio
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
Einbau
Inhaltsverzeichnis
Vor Gebrauch dieses Produkts
Unsere Website
VORSICHT
Im Störungsfall
VORSICHT
WARNUNG
Anschlussabdeckung
Einstellen dieses Geräts
Ausschaltfrequenz-Regelung
Eingangsschalter
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
Stromanzeige
Verstärkungsregelung
Eingangswahlschalter
Zur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen
Anschluss der Einheit
VORSICHT
VORSICHT
ITALIANO
Anschlussschema
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
Klemmenschrauben
Anschluss der Stromversorgung
Anschluss der Einheit
WARNUNG
Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen
Benutzung des Lautsprecher- Eingangs
Drei-Kanal
Anschluss der Lautsprecher und Eingangskabel
Anschluss der Einheit
Vier-Kanal
Zwei-KanalMono
Zwei-KanalStereo
Einbau
Wiederanbringen der Anschlussabdeckung
Hinweis
Technische Daten
Durchschnittliche Stromentnahme
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
Installation
Table des matières
Avant d’utiliser cet appareil
Visitez notre site Web
PRÉCAUTION
En cas d’anomalie
PRÉCAUTION
Sélecteur d’entrée
Commande de la fréquence de coupure
Réglage de l’appareil
Couvre-bornes
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
Commande du gain
Témoin d’alimentation
Commutateur de sélection d’entrée
PRÉCAUTION
Raccordement de l’appareil
PRÉCAUTION Pour éviter toute anomalie ou blessure
ENGLISH
Schéma de raccordement
ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Raccordement de l’appareil
Raccordement de la borne d’alimentation
des vis
Utilisation de l’entrée de haut-parleur
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
êìëëäàâ
Trois voies
Raccordement des haut-parleurset des câbles
Raccordement de l’appareil
Quatre voies
Deux voies mono
Deux voies stéréo
• N’installez pas l’appareil
Installation
Remise en place du couvre-bornes
Remarque
Caractéristiques techniques
Consommation moyenne de courant
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
Installazione
Indice
Prima di usare questo prodotto
Visita il nostro sito Web
PRECAUZIONE
In caso di difficotà
PRECAUZIONE
ATTENZIONE
Selettore d’ingresso
Regolazione di questa unità
Coperchio dei terminali
Comando della soglia della frequenza di taglio
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
Indicatore dell’alimentazione
Interruttore di selezione ingresso
Comando del guadagno
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni
Come collegare l’unità
PRECAUZIONE
PRECAUZIONE
FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Schema di collegamento
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH
Come collegare il terminale dell’alimentazione
Come collegare l’unità
ATTENZIONE
Utilizzo dell’ingresso altoparlanti
Quattro canali
Come collegare l’unità
Tre canali
Due canali mono
Due canali stereo
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni
Installazione
Riapplicazione del coperchio dei terminali
Nota
Caratteristiche
Corrente media consumata
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
Installatie
Inhoudsopgave
Alvorens gebruik
Bezoek onze website
WAARSCHUWING
Bij problemen
WAARSCHUWING
WAARSCFHUWING
Ingangsschakelaar
Instellen van dit toestel
Aansluitingenafdekking
Regelaar voor drempelfrequentie
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
Spanningsindicator
Versterkingsregelaar
Ingangskeuzeschakelaar
Om beschadiging en/of letsel te voorkomen
Aansluiten van het toestel
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
êìëëäàâ
Aansluitschema
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt
Aansluiten van het toestel
WAARSCHUWING
Opmerking
Gebruik van de luidspreker-ingang
Drie kanalen
Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren
Aansluiten van het toestel
Vier kanalen
Twee kanalen mono
Twee kanalen stereo
Om slechte werking en/of letsel te voorkomen
Installatie
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Boor een gat met een diameter van 2,5 mm
Terugzetten van de aansluitingenafdekking
Schroef Tapschroeven 4 ⋅ 18 mm
Aansluitingenafdekking Vloermat of chassis
Opmerking
Technische gegevens
Gemiddeld stroomverbruik
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
àÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ
éëíéêéÜçé
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
éëíéêéÜçé
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ıÓ‰‡
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ä˚¯Í‡
äÓÌÚÓθ Ô‰ÂθÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚
FRANÇAIS ITALIANO
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËfl
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
ä‡Ì‡Î ‰Ë̇ÏË͇
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
éëíéêéÜçé
éëíéêéÜçé
ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ
4.èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏ
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
3.èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË
êìëëäàâ
ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚ ‰Ë̇ÏË͇
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Ë̇ÏË͇
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
éÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ ‚˚ıÓ‰ RCA
Ñ‚‡ ͇̇· ÒÚÂÂÓ
Ñ‚‡ ͇̇· ÏÓÌÓ
éÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ ‚˚ıÓ‰ RCA
éëíéêéÜçé
ìÒÚ‡Ìӂ͇
éëíéêéÜçé
ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ
ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇
ëÔˆËÙË͇ˆËË
èËϘ‡ÌËÂ
èËϘ‡ÌËÂ
PIONEER EUROPE NV
PIONEER CORPORATION
<KSNNX> <06K00000>
PIONEER ELECTRONICS USA INC