Manuals
/
Pioneer
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Pioneer
PRS-D410 owner manual English, Español, Deutsch, Français, ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Models:
PRS-D410
1
85
99
99
Download
99 pages
27.16 Kb
82
83
84
85
86
87
88
89
<
>
Specs
Install
Connection Diagram
Connecting the Unit
Bij problemen
Commande de la fréquence de coupure
Setting the Unit
Power Indicator
Bridgeable Four-Channelpower Amplifier
Using the Speaker Input
Page 85
Image 85
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
14
Page 84
Page 86
Page 85
Image 85
Page 84
Page 86
Contents
BRIDGEABLE FOUR-CHANNELPOWER AMPLIFIER
êìëëäàâ
PRS-D410
Owner’s Manual
Before Using This Product
Contents
Visit our website
Installation
In case of trouble
Input Switch
Setting the Unit
BFC Beat Frequency Control Switch
Terminal Cover
Power Indicator
Input Select Switch
Gain Control
To prevent damage and/or injury
Connecting the Unit
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
Connection Diagram
NEDERLANDS êìëëäàâ
Connecting the Unit
Connecting the Power Terminal
3.Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied
4.Connect the wires to the terminal
Using the Speaker Input
Connecting the Speaker Output Terminals
Connecting the Unit
Connecting the Speakers and Input Wires
Four-channel
Three-channel
FRANÇAIS ITALIANO
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
Two-channelStereo
Two-channelMono
To prevent malfunction and/or injury
Installation
Replacing the terminal cover
Average current drawn
Specifications
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Antes de usar este producto
Contenido
Visite nuestro sitio Web
Instalación
PRECAUCION
En caso de desperfectos
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Control de frecuencia de corte
Ajuste de esta unidad
Interruptor de entrada
Cubierta de terminales
Control de ganancia
Indicador de alimentación
Interruptor de selección de entrada
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
PRECAUCION
Conexión de la unidad
PRECAUCION Para evitar daños y/o lesiones
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
Diagrama de conexión
ENGLISH
ESPAÑOL
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de alimentación
ADVERTENCIA
Uso de la entrada de altavoz
Conexión del terminal de salida de altavoz
Nota
Conexión de la unidad
Conexión de los altavoces y cables de entrada
Cuatro canales
Tres canales
Dos canales mono
Dos canales estéreo
PRECAUCION
Instalación
PRECAUCION
Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones
Cubierta de terminales
Recolocación de la cubierta de terminales
Perfore un orificio de 2,5 mm
chasis
Nota
Especificaciones
Consumo de corriente promedio
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Vor Gebrauch dieses Produkts
Inhaltsverzeichnis
Unsere Website
Einbau
VORSICHT
Im Störungsfall
WARNUNG
VORSICHT
Ausschaltfrequenz-Regelung
Einstellen dieses Geräts
Eingangsschalter
Anschlussabdeckung
Verstärkungsregelung
Stromanzeige
Eingangswahlschalter
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
VORSICHT
Anschluss der Einheit
VORSICHT
Zur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen
ENGLISH ESPAÑOL
Anschlussschema
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
Anschluss der Einheit
Anschluss der Stromversorgung
WARNUNG
Klemmenschrauben
Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen
Benutzung des Lautsprecher- Eingangs
Anschluss der Einheit
Anschluss der Lautsprecher und Eingangskabel
Vier-Kanal
Drei-Kanal
Zwei-KanalMono
Zwei-KanalStereo
Einbau
Wiederanbringen der Anschlussabdeckung
Hinweis
Technische Daten
Durchschnittliche Stromentnahme
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Avant d’utiliser cet appareil
Table des matières
Visitez notre site Web
Installation
PRÉCAUTION
En cas d’anomalie
PRÉCAUTION
Réglage de l’appareil
Commande de la fréquence de coupure
Couvre-bornes
Sélecteur d’entrée
Témoin d’alimentation
Commande du gain
Commutateur de sélection d’entrée
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
PRÉCAUTION
Raccordement de l’appareil
PRÉCAUTION Pour éviter toute anomalie ou blessure
ESPAÑOL DEUTSCH
Schéma de raccordement
FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
ENGLISH
Raccordement de l’appareil
Raccordement de la borne d’alimentation
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
Utilisation de l’entrée de haut-parleur
êìëëäàâ
des vis
Raccordement de l’appareil
Raccordement des haut-parleurset des câbles
Quatre voies
Trois voies
Deux voies mono
Deux voies stéréo
• N’installez pas l’appareil
Installation
Remise en place du couvre-bornes
Remarque
Caractéristiques techniques
Consommation moyenne de courant
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Prima di usare questo prodotto
Indice
Visita il nostro sito Web
Installazione
PRECAUZIONE
In caso di difficotà
ATTENZIONE
PRECAUZIONE
Coperchio dei terminali
Regolazione di questa unità
Comando della soglia della frequenza di taglio
Selettore d’ingresso
Interruttore di selezione ingresso
Indicatore dell’alimentazione
Comando del guadagno
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
PRECAUZIONE
Come collegare l’unità
PRECAUZIONE
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni
ENGLISH
Schema di collegamento
ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Come collegare il terminale dell’alimentazione
Come collegare l’unità
ATTENZIONE
Utilizzo dell’ingresso altoparlanti
Quattro canali
Come collegare l’unità
Tre canali
Due canali mono
Due canali stereo
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni
Installazione
Riapplicazione del coperchio dei terminali
Nota
Caratteristiche
Corrente media consumata
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Alvorens gebruik
Inhoudsopgave
Bezoek onze website
Installatie
WAARSCHUWING
Bij problemen
WAARSCFHUWING
WAARSCHUWING
Aansluitingenafdekking
Instellen van dit toestel
Regelaar voor drempelfrequentie
Ingangsschakelaar
Versterkingsregelaar
Spanningsindicator
Ingangskeuzeschakelaar
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
WAARSCHUWING
Aansluiten van het toestel
WAARSCHUWING
Om beschadiging en/of letsel te voorkomen
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
Aansluitschema
FRANÇAIS ITALIANO
êìëëäàâ
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt
Aansluiten van het toestel
WAARSCHUWING
Opmerking
Gebruik van de luidspreker-ingang
Aansluiten van het toestel
Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren
Vier kanalen
Drie kanalen
Twee kanalen mono
Twee kanalen stereo
WAARSCHUWING
Installatie
WAARSCHUWING
Om slechte werking en/of letsel te voorkomen
Schroef Tapschroeven 4 ⋅ 18 mm
Terugzetten van de aansluitingenafdekking
Aansluitingenafdekking Vloermat of chassis
Boor een gat met een diameter van 2,5 mm
Opmerking
Technische gegevens
Gemiddeld stroomverbruik
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
àÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ
éëíéêéÜçé
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
éëíéêéÜçé
ä˚¯Í‡
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
äÓÌÚÓθ Ô‰ÂθÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ıÓ‰‡
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËfl
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
éëíéêéÜçé
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
éëíéêéÜçé
ä‡Ì‡Î ‰Ë̇ÏË͇
ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl
3.èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË
4.èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏ
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Ë̇ÏË͇
ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚ ‰Ë̇ÏË͇
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
êìëëäàâ
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
Ñ‚‡ ͇̇· ÏÓÌÓ
Ñ‚‡ ͇̇· ÒÚÂÂÓ
éÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ ‚˚ıÓ‰ RCA
éÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ ‚˚ıÓ‰ RCA
éëíéêéÜçé
ìÒÚ‡Ìӂ͇
éëíéêéÜçé
ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ
èËϘ‡ÌËÂ
ëÔˆËÙË͇ˆËË
èËϘ‡ÌËÂ
ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇
<KSNNX> <06K00000>
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS USA INC
PIONEER EUROPE NV