Manuals
/
Samson
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Samson
GT100C manual Hartke 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York
Models:
GT100
GT100C
1
56
56
Download
56 pages
34.14 Kb
49
50
51
52
53
54
55
56
<
>
Specifications
Ejemplos de configuraciones
Sample Settings
Safety
Hartke GT100 Guitar Amplifier Features
Using the Footswitch Jack and Effects Loop
Page 56
Image 56
Hartke
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York
11788-8816
Phone:
1-800-3-SAMSON
(1-800-372-6766)
Fax:
631-784-2201
www.hartke.com
Page 55
Page 56
Image 56
Page 55
Contents
100 Watt Guitar Amplifier
GT100 GT100C COMBO
Important Safety Instructions
Consignes de sécurité importantes
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Instrucciones importantes de seguridad
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Table of Contents
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHE
Introduction
ENGLISH
Hartke GT100 Guitar Amplifier Features
ENGLISH
Guided Tour - Front Panel
ENGLISH
Guided Tour - Front Panel
ENGLISH
Guided Tour - Rear Panel
ENGLISH
ENGLISH
#!..%,.374#
select CHANNEL
ENGLISH
Using the Footswitch Jack and Effects Loop
ENGLISH
FRANÇAIS
Introduction
Hartke GT100 - Caractéristiques
FRANÇAIS
Présentation de la face avant
FRANÇAIS
Présentation de la face avant
FRANÇAIS
Présentation de la face arrière
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style, notez-lesafin de les utiliser ultérieurement. Consultez également les exemples de réglages à la page 44 de ce mode d’emploi
Utilisation de la pédale et de la boucle d’effets
FRANÇAIS
Einleitung
DEUTSCHE
Hartke GT100 Gitarren-AmpFeatures
DEUTSCHE
Geführter Rundgang - Vorderseite
DEUTSCHE
12.BASS - Dieser Regler bietet etwa 15 dB Verstärkung/Bedämpfung bei 100 Hz und eine Peak Glocken Kurve. Wenn der Regler auf 12 Uhr 5 steht, findet keine Verstärkung/ Bedämpfung statt linearer Frequenzgang. Bei einer Rechtsdrehung über 5 hinaus wird der Frequenzbereich verstärkt. Bei einer Linksdrehung ab Position 5 wird der Frequenzbereich bedämpft
Geführter Rundgang - Vorderseite
DEUTSCHE
Geführter Rundgang - Rückseite
DEUTSCHE
DEUTSCHE
Hartke GT100 Gitarren-Ampeinrichten und einsetzen
VORSICHT: Der GT100 darf nur mit einer
schalter, um CHANNEL 2 zu wählen
Hartke GT100 Gitarren-Ampeinrichten und einsetzen
DEUTSCHE
Footswitch-Buchseund Effekt-Loopverwenden
DEUTSCHE
Introducción
ESPAÑOL
Características de los Hartke GT100
ESPAÑOL
Recorrido guiado - Panel frontal
ESPAÑOL
desde la posición 5, esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo gire a la izquierda desde la posición 5, la zona de frecuencias será atenuada
Recorrido guiado - Panel frontal
ESPAÑOL
Recorrido guiado - Panel trasero
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
10. Después pulse el INTERRUPTOR CHANNEL o el botón 1 de la pedalera para elegir el CANAL
1y el
Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos
ESPAÑOL
Introduzione
ITALIANO
Hartke GT100 - Caratteristiche
ITALIANO
Tour Guidato - Pannello Frontale
ITALIANO
12.BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l’esaltazione della frequenza
Tour Guidato - Pannello Frontale
ITALIANO
Tour Guidato - Pannello Posteriore
ITALIANO
AVVERTENZA: L’amplificatore GT100 è
ITALIANO
ITALIANO
senso anti-orario
ITALIANO
Einstellungsmuster
Sample Settings
Exemples de réglages
Ejemplos de configuraciones
Esempi d’impostazioni
GT100 Sample Settings
CH-1- TWEEDY
CH-1- START ME UP
CH-2- NU-METAL
Setting Templates
CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL
CHANNEL
# # # # # # #
Specifications
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Especificaciones técnicas
Specifiche
Page
Hartke 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York