Manuals
/
Samson
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Samson
GT100C manual Setting Templates, Channel Channel Channel Channel Channel Channel
Models:
GT100
GT100C
1
49
56
56
Download
56 pages
34.14 Kb
46
47
48
49
50
51
52
53
<
>
Specs
Ejemplos de configuraciones
Sample Settings
Safety
Hartke GT100 Guitar Amplifier Features
Using the Footswitch Jack and Effects Loop
Page 49
Image 49
CHANNEL 1
CHANNEL 1
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 2
CHANNEL 2
CHANNEL 2
Setting Templates
#(
#(
#(
#(
#(
#(
#(
45
Page 48
Page 50
Page 49
Image 49
Page 48
Page 50
Contents
GT100 GT100C COMBO
100 Watt Guitar Amplifier
Important Safety Instructions
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Consignes de sécurité importantes
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Instrucciones importantes de seguridad
ENGLISH
Table of Contents
FRANÇAIS
DEUTSCHE
ENGLISH
Introduction
ENGLISH
Hartke GT100 Guitar Amplifier Features
ENGLISH
Guided Tour - Front Panel
ENGLISH
Guided Tour - Front Panel
ENGLISH
Guided Tour - Rear Panel
#!..%,.374#
ENGLISH
ENGLISH
select CHANNEL
ENGLISH
Using the Footswitch Jack and Effects Loop
Introduction
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Hartke GT100 - Caractéristiques
FRANÇAIS
Présentation de la face avant
FRANÇAIS
Présentation de la face avant
FRANÇAIS
Présentation de la face arrière
FRANÇAIS
donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style, notez-lesafin de les utiliser ultérieurement. Consultez également les exemples de réglages à la page 44 de ce mode d’emploi
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation de la pédale et de la boucle d’effets
DEUTSCHE
Einleitung
DEUTSCHE
Hartke GT100 Gitarren-AmpFeatures
DEUTSCHE
Geführter Rundgang - Vorderseite
DEUTSCHE
Geführter Rundgang - Vorderseite
12.BASS - Dieser Regler bietet etwa 15 dB Verstärkung/Bedämpfung bei 100 Hz und eine Peak Glocken Kurve. Wenn der Regler auf 12 Uhr 5 steht, findet keine Verstärkung/ Bedämpfung statt linearer Frequenzgang. Bei einer Rechtsdrehung über 5 hinaus wird der Frequenzbereich verstärkt. Bei einer Linksdrehung ab Position 5 wird der Frequenzbereich bedämpft
DEUTSCHE
Geführter Rundgang - Rückseite
VORSICHT: Der GT100 darf nur mit einer
Hartke GT100 Gitarren-Ampeinrichten und einsetzen
DEUTSCHE
DEUTSCHE
Hartke GT100 Gitarren-Ampeinrichten und einsetzen
schalter, um CHANNEL 2 zu wählen
DEUTSCHE
Footswitch-Buchseund Effekt-Loopverwenden
ESPAÑOL
Introducción
ESPAÑOL
Características de los Hartke GT100
ESPAÑOL
Recorrido guiado - Panel frontal
ESPAÑOL
Recorrido guiado - Panel frontal
desde la posición 5, esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo gire a la izquierda desde la posición 5, la zona de frecuencias será atenuada
ESPAÑOL
Recorrido guiado - Panel trasero
ESPAÑOL
10. Después pulse el INTERRUPTOR CHANNEL o el botón 1 de la pedalera para elegir el CANAL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos
1y el
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Hartke GT100 - Caratteristiche
ITALIANO
Tour Guidato - Pannello Frontale
ITALIANO
Tour Guidato - Pannello Frontale
12.BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l’esaltazione della frequenza
ITALIANO
Tour Guidato - Pannello Posteriore
ITALIANO
AVVERTENZA: L’amplificatore GT100 è
senso anti-orario
ITALIANO
ITALIANO
Exemples de réglages
Sample Settings
Einstellungsmuster
Esempi d’impostazioni
Ejemplos de configuraciones
CH-1- TWEEDY
GT100 Sample Settings
CH-1- START ME UP
CH-2- NU-METAL
CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL
Setting Templates
CHANNEL
# # # # # # #
Specifications
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Especificaciones técnicas
Specifiche
Page
Hartke 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York