Source : Zdroj video vstupu (“AV1”, “AV2”, “AV3”) nebo vysílací kanál, ze kterého chcete pořídit záznam s timerem.

Day : áznam s timerem umožňuje nastavení

času záznamu v rámci jednoho měsíce. Nastavte den záznamu. (den/měsíc).

01 SUN

Daily

02 MON

MO-SA

03 TUE

MO-FR

04 WED

W-SA

31 TUE

W-SU

Start/End Time : Počáteční a koncový čas záznamu s timerem.

Speed (Recording Mode) :

-FR (pružný záznam): zvolte, pokud chcete nastavit automaticky kvalitu videa v závislosti na zbývajícím času na disku a délce záznamu, nastavené

na timeru. V režimu FR se nejvhodnější režim nahrávání nastaví automaticky podle zbývajícího času na disku a délky časovaného nahrávání. Tato funkce je vybraná jako jediný režim v režimech XP, SP, LP a EP a tento režim můžete použít pro časované nahrávání.

-XP (vysoká kvalita): zvolte, pokud je důležitá kvalita videa. (Asi 1 hodina).

-SP (standardní kvalita): zvolte pro záznam ve standardní kvalitě. (Asi 2 hodiny)

-LP (nízká kvalita): zvolte pokud potřebujete dlouhý záznamový čas. (Asi 4 hodiny)

-EP (rozšířený): zvolte, pokud potřebujete delší záznamový čas. (Asi 6 hodin nebo 8 hodin)

V/P : funkce VPS (Video Programme System) nebo PDC (Programme Delivery Control).

-Pokud zvolíte tuto funkci, můžete ovládat počáteční a koncový čas záznamu pomocí speciálního signálu vloženého do vysílacího signálu. Pokud

je TV program zkrácený nebo začíná dříve než podle rozpisu programu, tato funkce automaticky synchronizuje začátek a konec záznamu s momentálním vysílacím časem.

-Nastavte počáteční čas PŘESNĚ podle

zveřejněného TV programu. Jinak se záznam s timerem nespustí.

-PDC nebo VPC nevolte, pokud si nejste jisti, že program, který chcete zaznamenat, je vysílaný s PDC nebo VPS.

 

 

 

Když nahráváte záznam v EP režimu na

 

 

 

disk DVD-RW(V)/-R, nemusíte zazna-

 

 

 

POZNÁMKA

menat plných 6 nebo 8 hodin, protože

 

 

 

 

 

 

 

 

 

přístroj používa systém VRB (Variable Bit

 

 

 

Rate) ENCODING. Například když nah-

 

 

 

ráváte program s velkým množstvým akcí,

 

 

 

používá se vyšší přenosová rychlost,

 

 

 

která spotřebuje víc místa na disku.

 

 

 

 

4 Stiskněte tlačítko OK.

Pokud se nastavení timeru překrývají

Programy se zaznamenají v pořadí priorit. Pokud je pro první program nastavený záznam s timerem a pak pro druhý program a oba programy se překrývají, objeví se na obrazovce následující hlášení: “This setting is identical with 1” - Toto nastavení je identické s 1. - Hlášení ukazuje, že první program má prioritu. Po dokončení záznamu prvního programu se začne zaznamenávat druhý program.

Ukončení bez uložení momentálního nastavení

Stiskněte tlačítko MENU.

Pro návrat do předchozího menu

Pokud nechcete provést nastavení záznamu s timerem, stiskněte tlačítko RETURN.

5 Pro dokončení nastavení záznamu s time- rem vypněte rekordér. Záznam s timerem nefunguje, pokud je rekordér zapnutý.

Na předním panelu se objeví . To znamená, že záznam s timerem je registrovaný.

Pokud není vložený disk, bliká.

Záznamový čas timeru se může lišit

POZNÁMKA od nastaveného času v závislosti na stavu disku a celkovém stavu záznamu

stimerem (například při překrývajících se záznamových časech nebo pokud předchozí záznam končí během 2 minut před začátkem nového záznamu).

Záznam s timerem můžete provést až pro 12 programů.

Pružný záznam

(jen pro záznam stimerem)

V FR modu se automaticky nastavuje nejvhodnější záznamový mod v závislosti na zbývajícím času na disku a délce záznamu s timerem. Tato funkce je zvolena jen v modech XP, SP, LP a EP a tento mod můžete používat pro záznam s timerem.

Nastavení záznamu v FR modu je stejné jako u záznamu s timerem. Při nastavování modu v kroku 3 zvolte FR mod. (Viz str. 46~47.)

Záznam

Česky - 47

Page 233
Image 233
Samsung DVD-R135/XEH Pružný záznam Jen pro záznam s timerem, Stiskněte tlačítko OK, Pokud se nastavení timeru překrývají