Manuals
/
Singer
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Singer
4210, 4205 manuel dutilisation
Models:
4210
4205
1
39
40
40
Download
40 pages
23.09 Kb
33
34
35
36
37
38
39
40
<
>
Maintenance
Guía de solución de problemas
Page 39
Image 39
74
75
Page 38
Page 40
Page 39
Image 39
Page 38
Page 40
Contents
Manuel dutilisation Manual de Instrucciones
Inspiration
Page
Table des matières
Conectando la Máquina
Instrucciones Importantes de Seguridad
Conociendo su Máquina
Levantando el Asa
Consignes de sécurité importantes
359102
Calificada para evitar riesgos
Sélecteur de la position de Laiguille
Extensibles pour la couture de tout point Extensible
Accessories / Accessoires / Accessorios
Conocimiendo su máquina
Selectores
Learning how to set the machine for the different stitches
Comment régler la machine pour les différents points
Patrón
Controlador de velocidad
Pour L’Amérique du Nord
Para America del Norte
Pédale
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Généralités
Aspectos básicos de la máquina
Changer les pieds à enclenchement direct
Abaissez de pied presseur
Aspectos básicos de la máquina
Mettre en place le pied presseur à enclenche
Alignez le pied sous le support de pied presseur
Appuyez pour quil se fixe à sa place
Retirer et remettre en place le bras libre
Colocación y extracción de la cubierta removible
Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche
Tabla de telas, hilos
Tension du fil
Tableau des tissus, fils et
Aiguilles
Relevez le de pied presseur
Enfilage de la machine Ensartando la Máquina
Remplissage de la canette
Devanando la bobina
Relevez le releveur de pied presseur
Ensartando la Máquina
Poussez la canette sur la tige du dévidoir de canette
Poussez la tige du dévidoir complètement vers la droite
Tirez la plaque transparente vers vous
Retirez la canette avec le bout du doigt
Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina
Slide the thread behind the metal thread guide
Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo
Tirez le fil vers la gauche
Enfile-aiguille automatique 4210 uniquement
Ensartando la máquina sólo
Largeur du point point droit
Posición de la aguja
Points droits 8 Puntada Recta
Remonter le fil de canette
Centimetros
Mantenga presionado el botón de retroceso, y cosa
Points droits Puntada Recta
Bâtir Hilvanado
Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase
Continuez la couture jusquà la fin
Points zigzags Puntada Zigzag
Cousez
Comience a coser
Ancho de puntada
Boutonnières Ojales
Sew
Posición de aguja Centro
Fin
Équilibrage de la boutonnière
Regulación del ojal
Abaisser le pied presseur
Modelo 4210 Modelo 4205
Puntada tipo Overlock
Surjeter une couture ou un bord
Modèle 4210 Modèle 4205
Ajuste el largo de puntada a
Points extensibles 4210 uniquement
Puntadas Flexibles
Puntadas Flexibles sólo en modelo
Ajustando las puntadas flexibles
Point invisible Puntada para dobladillo invisible
Réglage pour les points extensibles
Ne pique le pli que quand laiguille pique du côté gauche
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustration
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra
Enfilage de la machine avec laiguille jumellée
Mettre en place laiguille jumellée
Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil
Placez une bobine de fil sur le porte- bobine vertical
Placez les deux fils derrière le guide-fil métallique
Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálico
Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur
Le boîtier de canette en place
Entretien Mantenimiento
Nettoyage de la machine
Retirer le boîtier de canette
Maintenance
Entretien
Liste de performance
Guía de solución de problemas
Page
Page
Page
Imprimé au Brésil