C. COUTURE DES ANGLES

1.Arrêtez la machine quand vous arrivez dans un angle.

2.Piquez l’aiguille dans le tissu en pressant la touche de positionnement de l’aiguille ou en tournant le volant vers vous.

Si vous piquez l’aiguille en appuyant sur la touche de positionnement de l’aiguille, la machine s’arrête en position basse à partir du point suivant.

3.Relevez le pied presseur.

4.Servez-vous de l’aiguille comme pivot et tournez le tissu.

5.Abaissez le pied presseur et reprenez la couture.

D. COUTURE DE TISSUS ÉPAIS

Pendant la couture de tissus épais, l’avant du pied presseur a tendance à se relever et le tissu n’est pas entraîné de façon régulière. Dans ce cas, opérez les réglages suivants :

1.Relevez le pied presseur.

2.Appuyez sur la touche située à droite du pied universel puis abaissez le pied presseur.

3.Commencez la couture.

La charnière du pied presseur étant ainsi bloquée, l’entraînement s’effectue de façon harmonieuse.

a.Le releveur du pied presseur peut être placé un cran plus haut. Ceci facilite le positionnement des tissus épais sous le pied presseur.

E. COUTURE DES SURÉPAISSEURS Guidez le tissu à la main quand vous cousez des surépaisseurs de tissu.

F. LARGEUR DES RABATS

Des lignes de guidage sont tracées sur la plaque à aiguille pour indiquer la distance entre la position centrale de l’aiguille et le bord du tissu.

Pour conserver la même largeur de rabat tout au long de la couture, guidez le tissu le long de la ligne de guidage.

C.CÓMO GIRAR EN LAS ESQUINAS

1.Pare la máquina cuando llegue a la esquina.

2.Baje la aguja en el tejido. Para ello puede tanto utilizar el botón de subida/bajada de la aguja como el volante manual, girándolo hacia usted. Si baja la aguja con el botón, la máquina se detendrá en la posición de bajada de la siguiente puntada.

3.Levante el prensatelas.

4.Utilice la aguja como pivote y gire el tejido.

5.Baje el prensatelas y reanude la costura.

D.CÓMO COSER TEJIDOS FUERTES Cuando cosa tejidos fuertes, la punta del prensatelas tiende a levantarse y puede que la costura no se inicie con suavidad. En tal caso, realice lo siguiente:

1.Levante el prensatelas.

2.Pulse el botón situado en el lado derecho del prensatelas universal y baje el prensatelas.

3.Comience a coser.

Al bloquear la bisagra del prensatelas, el tejido correrá con facilidad.

a.La palanca alzaprensatelas puede levantarse hasta un punto superior para colocar mejor tejidos fuertes bajo el prensatelas.

E.CÓMO COSER SOBRE ÁREAS SOLAPADAS

Guíe el tejido con la mano cuando cosa áreas solapadas.

F. ANCHO DEL MARGEN DE COSTURA Las líneas de guía de la placa de la aguja indican la distancia desde la posición centrada de la aguja.

Para mantener el ancho del margen de costura, guíe el borde del tejido por esta línea de guía.

35

9910EFSt.pm6

35

2003.9.10, 8:46 PM

Page 35
Image 35
Singer 9910EFSC.PM6 Couture DES Angles, Couture DE Tissus Épais, Largeur DES Rabats, Cómo Girar EN LAS Esquinas

9910EFSC.PM6 specifications

The Singer 9910EFSC.PM6 is a versatile sewing machine that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an ideal choice for both beginners and experienced sewists. Known for its durability and reliability, this model stands out in the market due to its blend of traditional sewing mechanics and modern innovations.

One of the main features of the Singer 9910EFSC.PM6 is its automatic needle threader, which simplifies the sewing process significantly. This feature minimizes eye strain and saves time, allowing users to spend more of their energy on actual sewing rather than setup. In addition, the machine includes a top drop-in bobbin system, which makes it easy to monitor thread supply and to change spools quickly.

Equipped with a powerful motor, the Singer 9910EFSC.PM6 offers a wide range of stitch options, providing users with over 600 built-in stitches, including decorative, stretch, and utility stitches. Each stitch can be effortlessly adjusted for length and width, enabling customization for various fabric types and sewing projects. The automatic stitch selection feature streamlines the process, allowing users to choose their desired stitch with just the push of a button.

The machine's LCD screen is another significant advancement. It displays important stitching information, such as stitch type and length, making it easier for users to configure their settings. Additionally, the machine features a one-step buttonhole function, which produces professional-quality buttonholes with ease, making garment construction simpler and more efficient.

Portability is also a key characteristic of the Singer 9910EFSC.PM6, as it is designed to be lightweight yet sturdy, allowing users to transport it to classes or sewing retreats without hassle. The built-in carrying handle and a detachable power cord further enhance its convenience.

For those seeking safety, the Singer 9910EFSC.PM6 comes equipped with an automatic shut-off feature that helps prevent accidents when the machine is not in use. This ensures peace of mind, especially for those with children at home.

In conclusion, the Singer 9910EFSC.PM6 impresses with a range of features designed to enhance sewing efficiency and enjoyment. With its advanced technology, vast stitch library, and user-friendly design, it is a reliable companion for any sewing enthusiast looking to elevate their crafting experience. Whether you are mending clothes or embarking on more complex projects, the Singer 9910EFSC.PM6 provides the tools necessary for creativity and precision.