Editing onto another tapeEdición en otra cinta

Using the A/V connecting cable or S video connecting cable

Uso del cable de conexión de A/V o de video S

Set the input selector on the VCR to LINE.

Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE.

S VIDEO

S VIDEO IN

IN

 

 

 

S-VIDEO

AUDIO

VIDEO IN

VCR

 

 

VIDEO

 

 

AUDIO

VIDEO

AUDIO IN

 

: Signal flow / Flujo de señales

Notes on editing when using the A/V connecting cable

•Press DISPLAY, DATA CODE and SEARCH MODE on the Remote Commander (not supplied) to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape.

•If the (recording) VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting cable for video to the VCR. Connect only the white or red plug for audio to the VCR. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal.

•You can edit precisely by connecting both VCRs using a LANC cable if the VCR has fine synchro-editing function, using this VCR as a player.

Notas sobre la edición al utilizar el cable de conexión de A/V

•Presione DISPLAY, DATA CODE y SEARCH MODE en el control remoto (no suministrado) para desactivar los indicadores. En caso contrario, éstos se grabarán en la cinta.

•Si la videograbadora (grabadora) es de tipo monofónico, conecte el enchufe amarillo del cable de conexión de A/V para video a la videograbadora. Conecte sólo el enchufe blanco o el rojo para audio a la videograbadora. Si conecta el enchufe blanco, el sonido será el de la señal izquierda (L). Si conecta el enchufe rojo, el sonido será el de la señal derecha (R).

•Es posible editar con precisión conectando ambas videograbadoras mediante un cable LANC si la videograbadora dispone de la función de edición fina sincronizada, empleando esta videograbadora como reproductor.

32