Playing back a tape
(1)While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ON.
The POWER lamp (green) on the front lights up.
(2)Press 0to rewind the tape.
(3)Press ·to start playback.
(4)Adjust the volume using VOLUME.
You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting the VCR to a TV or another VCR.
To stop playback, press .
To rewind the tape, press 0.
To
To adjust the brightness of the LCD screen, press LCD BRIGHT.
Note on DISPLAY button
Press DISPLAY to display the screen indicators. To erase the indicators, press again.
Using headphones
Connect headphones (not supplied) to the 2jack (p. 83). You can adjust the volume of the headphones using VOLUME.
Reproducción de cintas
(1)Ajuste el interruptor POWER en ON mientras presiona el botón verde pequeño del mismo. El indicador POWER (verde) de la parte frontal se ilumina.
(2)Presione 0para rebobinar la cinta. |
| |||||||||
(3)Presione ·para iniciar la reproducción. |
| |||||||||
| ||||||||||
(4)Ajuste el volumen con VOLUME. | Basic | |||||||||
También es posible ver la imagen en la pantalla | ||||||||||
| ||||||||||
de un TV, después de conectar la videograbadora | /operations | |||||||||
a un TV o a otra videograbadora. | ||||||||||
básicasOperaciones | ||||||||||
1 |
| OFF |
|
| ON | |||||
|
|
|
| |||||||
2,3 | POWER |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| PLAY |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| ||||||
| REW | FF |
| |||||||
|
| STOP |
|
|
| |||||
4 | VOLUME |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para detener la reproducción, presione . Para rebobinar la cinta, presione 0.
Para que la cinta avance rápidamente, presione ).
Para ajustar el brillo de la pantalla LCD,
presione LCD BRIGHT.
Nota sobre el botón DISPLAY
Presione DISPLAY para mostrar los indicadores en pantalla. Para borrarlos, vuelva a presionarlo.
Uso de auriculares
Conecte auriculares (no suministrados) a la toma
2(p. 83). Es posible ajustar el volumen de los auriculares con VOLUME.
9