Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Electric Pressure Cooker
Tefal
P6060431, P6060400, P6060401, P6060432, P6060404, P6060437, P6060434, P6060433, P6060436, P6060438
Models:
P6060400
P6060431
P6060438
P6060437
P6060436
P6060432
P6060435
P6060433
P6060434
P6060404
P6060401
1
74
74
Download
74 pages
10.94 Kb
67
68
69
70
71
72
73
74
Characteristics & heat sources
Maintenance
Probleme Lösungen
Problèmes Recommandations
Safety
Service centre
Page 74
Image 74
IR
70
Page 73
Page 74
Page 74
Image 74
Page 73
Page 74
Contents
Mini 25 cl
«∞ºd¥FW «∞CGj …Mπd
Page
Page
Important information
Keep these instructions
Use
Characteristics & heat sources
Description
Placing the lid on the pan fig
Before cooking
Opening fig
First use Filling
Minimum filling
End of cooking
Cleaning and maintenance
Cooking
Inside and outside of the pan
Storage
For complete maintenance of the lid
To ensure your Wikook enjoys a long life
Make sure that the open/close knob is inposi- tion
Tefal answers your questions
Safety Devices
If one of the safety systems is triggered
Tion, check that
If one of the safety sys
Service centre
Around the lid, check
Wichtige Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Hinweise gut auf
Gebrauch
Beschreibung
Eigenschaften & Heizquellen
Aufsetzen des Deckels auf den Topf Abb
Vor dem ersten Gebrauch
Öffnen Abb
Befüllen des Topfes Abb und
Vor dem Kochen
Reinigung und Wartung
Kochen
Am Ende der Kochzeit
Innen- und Außenseite des Topfes
Aufbewahrung
Umfassende Wartung des Deckels
Für eine längere Lebensdauer Ihres Wikook
Flüssigem Spülmittel und einem Schwamm
Tefal beantwortet Ihre Fragen
Sicherheitsmechanismen
Eines der Sicherheitssysteme springt an
Vergewissern Sie sich
Probleme Lösungen
Mittelteil des Deckels
Es entweicht Dampf am
Précautions importantes
Conservez ces instructions
Mise en place du couvercle sur la cuve fig
Caractéristiques & sources de chaleur
Utilisation
Fermeture fig
Première utilisation
Ouverture fig
Remplissage et
Ne refroidissez pas Wikook sous l’eau
Fin de cuisson
Avant la cuisson
La cuisson
Nettoyage et entretien
Pour conserver plus longtemps les qualités de votre Wikook
Extérieur et intérieur de la cuve
Pour un entretien complet de votre couvercle
Rangement
Tefal répond à vos questions
Sécurités
Si l’un des systèmes de sécurité se déclenche
Ouvrir le couvercle
Problèmes Recommandations
Fiez
Si l’un des systèmes de
Deren in de buurt zijn Zet de Wikook niet in een warme oven
Bewaar deze instructies
Neem de tijd om alle instructies door te lezen
Gebruik
Beschrijving
Eigenschappen & warmtebronnen
Het plaatsen van het deksel op de pan fig
Minimum inhoud
Vullen en
Eerste gebruik
Maximum inhoud
Einde van de kooktijd
Voor het koken
Het koken
Reiniging en onderhoud
Om de eigenschappen van uw Wikook langer te behou- den
Binnen- en buitenzijde van de pan
Voor het complete onderhoud van het deksel
Opbergen
Tefal beantwoordt al uw vragen
Beveiliging
Als één van de veiligheidssystemen in werking treedt
Controleer dan
Indien er stoom rondom
Het deksel ontsnapt
Nen
Precauciones Importantes
Guarde estas instrucciones
Uso
Descripción
Características & fuentes de calor
Colocación de la tapadera sobre el recipiente fig
Primer uso
Apertura fig
Llenado y
Fin de la cocción
Antes de la cocción
La cocción
Limpieza y Mantenimiento
Para conservar más tiempo las cualidades de su Wikook
Exterior e interior del recipiente
Para un mantenimiento completo de la tapadera
Guardar el Wikook
Tefal responde a sus preguntas
Seguridad
Si uno de los sistemas de seguridad se activa
Si no puede abrir la tapa
Dera, asegúrese de que
La tapadera, asegúrese
Apartado
Precauções Importantes
Guarde estas instruções para futuras utilizações
Utilização
Descrição
Características e fontes de calor
Colocação da tampa na cuba fig
Primeira utilização
Abertura fig
Enchimento e
Enchimento mínimo
Fim da cozedura
Antes da cozedura
Cozedura
Limpeza e manutenção
Para conservar por mais tempo as qualidades da sua Wikook
Exterior e interior da cuba
Para uma manutenção completa da tampa
Arrumação
Tefal responde as suas perguntas
Dispositivos de segurança
Em caso de accionamento de um dos sistemas de segurança
Tampa, verifique
Se que
Se sair vapor à volta da
Se não conseguir abrir a
Σημαντικεσ Προφυλαξεισ
Φυλάξτε τις
Ασφαλίστε γυρνώντας το κουµ δεξιόστροφα ως τη θέση
Κλείσιµο εικ
Βάλτε το κουµ
Πρώτη χρήση
Άνοιγµα εικ
Γέµισµα εικ και
Πριν α
Εξωτερικό και εσωτερικό του κάδου
Μαγείρεµα
Τέλος µαγειρέµατος
Βεβαιωθείτε ότι το κουµ κλεισίµατος βρίσκεται στη θέση
Για ενδελεχή συντήρηση του κα
Μέρος του κα Ξεβιδώστε µε τη βοήθεια κά
Περιστρέψτε το κα
Εάν ένα α
Εάν δεν µ Ανοίξετε το κα
Προβλήµατα Συµβουλές Αν διαφεύγει ατµός γύρω
Του κα
Εάν ένα α
Основные Меры Безопасности
Сохраните эту инструкцию
Закрывание скороварки рис
Описание
Установка крышки на корпус прибора рис
Первое использование
Открывание скороварки рис
Наполнение корпуса скороварки рис и
Перед использованием
Внешняя и внутренняя поверхность корпуса
Приготовление продуктов
Окончание приготовления продуктов
Для полной очистки крышки скороварки
Хранение
Еслисрабатываетоднаизпредохранительныхсистем
Ной части крышки, про
Обозначение Местонахождение Если происходит утечка
Пара вокруг централь
Верьте
«∞CGj …Mπd «´d÷
≈¨ö‚ ±s ¢∑LJs ∞r «-≈
∞KGDU¡ ØU±KW ÅOU≤W √§q ±s
«∞∂ªU¸ ±ªdÃ
«∞AJq
«∞AJq «ùƇ‡H‡‡U‰
«ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ ≈‡‡∑‡‡H‡‡‡k
Page
Page
Page
Page
Page
Top
Page
Image
Contents