Français

 

Español

 

6. Montage du guide-chaîne et de la chaîne

6. Instalación de la barra guía y de la cadena de la motosierra

 

 

 

 

IMPORTANT

IMPORTANTE

Lors du serrage provisoire, il est possible qu’on entende un bruit de “cliquetis”. Toutefois, ne pas cesser de serrer à ce moment. Ce bruit ne signifie pas que la chaîne et le guide-chaîne ont été assemblés.

5.Tout en tenant le carter de chaîne, serrer provisoirement l’ensemble d’écrou et fixer le guide et le carter de chaîne. (On ne peut pas le fixer en serrant le levier.)

Vérifier si la chaîne rentre bien dans la glissière. Si elle ne rentre pas bien, effectuer un réglage en desserrant l’ensemble d’écrou.

(1)

Ensemble d’écrou (2) Carter de chaîne

(3)

Lever (4) Tension correcte, pas de jeu

Durante el apriete provisional, es posible que escuche un sonido de “clic”. Pero no detenga el apriete en ese momento, dado que este sonido no significa que la cadena de la motosierra y la barra guía se hayan ensamblado.

5.Mientras sujeta la cubierta de la cadena, apriete provisionalmente el conjunto de la tuerca y fije la barra y la cubierta de la cadena. (También las puede fijar apretando la palanca.)

Verifique si la cadena de la motosierra calza sobre el riel de la barra. De lo contrario, haga el reajuste aflojando el conjunto de la tuerca.

(1)

Conjunto de tuerca (2) Cubierta de la cadena

(3)

Palanca (4) Tensión apropiada, sin flojedad

6.Après les avoir fixés, installer le protège-chaîne à des fins de sécurité.

Tirer le levier vers le haut et le serrer à fond.

Couple de serrage :

7,9 ~ 12,8 N·m {80~130 kgf-cm}

(1)Levier (2) Protège-chaîne

(3)Serrer à fond

6.Después de fijarlas, coloque el protector de la barra para su propia seguridad.

Mueva la palanca hacia arriba y apriétela firmemente.

 

Par de apriete:

 

7,9 ~ 12,8 N·m {80~130 kgf-cm}

(1)

Palanca (2) Protector de la barra

(3)

Apretar completamente

7.Si la chaîne se distend pendant l’utilisation de la tronçonneuse, fixer le protège-chaîne et desserrer l’ensemble d’écrou de 4 tours environ.

Démonter le protège-chaîne et vérifier si la chaîne rentre bien dans la glissière. Si elle ne rentre pas bien, effectuer un réglage en desserrant l’ensemble d’écrou.

Serrer provisoirement l’ensemble d’écrou. La chaîne doit se tendre automatiquement. Après avoir fixé le guide-chaîne, monter le protège-chaîne et serrer le levier à fond pour bien le fixer.

(1) Desserrer (2) Protège-chaîne

REMARQUE

Lorsqu’elle est neuve, Ia chaîne a tendance à s’allonger. Contrôler et régler fréquemment la tension de la chaîne. Si la chaîne est trop peu tendue, elle risque de sauter et s’use rapidement, ainsi que le guide-chaîne.

7.Si la cadena se afloja cuando está usando la unidad, coloque el protector de la barra y afloje el conjunto de la tuerca unas 4 vueltas.

Retire el protector y verifique si la cadena calza sobre el riel de la barra. De lo contrario, haga el reajuste aflojando el conjunto de la tuerca.

Apriete provisionalmente el conjunto de la tuerca. La cadena se tensará automáticamente. Después de fijar la barra guía, coloque el protector y apriete la palanca firmemente para obtener un apriete total.

(1) Aflojar (2) Protector de la barra

NOTA

Las cadenas nuevas se expanden ligeramente al utilizarlas las primeras veces. Verifique y corrija frecuentemente la tensión de la cadena. Si la cadena está floja, ésta puede salirse fácilmente del riel o bien producir un desgaste acelerado de la cadena en sí y de la barra guía.

21

Page 21
Image 21
Zenoah G3200EZ manual Ensemble d’écrou 2 Carter de chaîne, Lever 4 Tension correcte, pas de jeu, Par de apriete