Français

 

Español

 

10. Entretien

10. Maintenimiento

 

 

 

 

4.Déposer l’élément de filtre à air en desserrant les crochets. Séparer l’élément de filtre en deux et laver avec un détergent neutre et de l’eau chaude. Puis, bien sécher l’élément.

Si l’élément est abîmé, le remplacer par un neuf. Pour remonter l’élément dans le filtre, fixer le crochet A et l’orifice, puis insérer l’élément dans le filtre.

(1) Crochets (2) Elément de filtre à air

4.Afloje los ganchos para retirar el elemento depurador. Divida el elemento en mitades y lávelo con un detergente neutro y agua tibia. Después de su limpieza, seque el elemento completamente.

En caso de que el elemento se haya contaminado, reemplácelo con uno nuevo.

Al reinstalar el elemento en la unidad, haga que el gancho A coincida con el agujero, y luego inserte el elemento en la unidad.

(3) Orifice (4) Crochet A (5) Crochet B

REMARQUE

Bien veiller à ce que le crochet A rentre dans l’orifice pour ne pas risquer d’endommager le crochet A.

(1)

Ganchos

(2) Elemento depurador de aire

(3)

Agujero

(4) Gancho A (5) Gancho B

NOTA

Asegúrese de que el gancho A coincida correctamente con el agujero para minimizar la posibilidad de que se dañe el gancho A.

2. Filtre à essence

A l’aide d’un fil de fer recourbé, sortir le filtre à essence de l’orifice de remplissage.

Nettoyer la saleté qui adhère au filtre. Au besoin, le remplacer par un neuf.

2. Filtro de combustible

Utilizando un gancho de alambre, saque el filtro de la boca de llenado.

Limpie la suciedad acumulada en el filtro. Reemplace el filtro con otro nuevo si es necesario.

(1) Filtre à essence

REMARQUE

Ne jamais plier le tuyau de filtre lors du remontage.

3. Bougie

Nettoyer les électrodes et, si nécessaire, régler l’écartement à 0,65 mm.

4. Ailettes de refroidissement du cylindre

Si de la poussière reste entre les ailettes du cylindre, le moteur va chauffer. Vérifier périodiquement les ailettes du cylindre et les nettoyer en déposant le filtre à air et le couvre cylindre. Lors de la remise en place du couvre-cylindre, s’assurer que les fils de la gâchettes et les passe-fils sont bien positionnés.

(1)

Boîtier de recul (2) Capot du ventilateur

(3)

Ventilateur (4) Ailettes du cylindre

(5)

Couvre cylindre

REMARQUE

Couvrir au préalable l’ouverture d’admission d’air.

(1) Filtro de combustible

NOTA

No doble el tubo del filtro al reinstalarlo.

3. Bujía

Limpie los electrodos de la bujía utilizando un cepillo de alambre. Verifique que la separación entre los electrodos sea de 0,65 mm y efectúe los ajustes que sean necesarios.

4. Aletas del cilindro

El polvo entre las aletas del cilindro causará el recalentamiento del motor. Compruebe periódicamente y limpie las aletas del cilindro después de quitar el filtro de aire y la cubierta del cilindro. Cuando instale la cubierta del cilindro, cerciórese de que los conductores del interruptor y los anillos pasacables hayan quedado correctamente colocados en su lugar.

(1) Caja de retroceso (2) Cubierta del ventilador

(3)Ventilador (4) Aletas del cilindro

(5)Cubierta del cilindro

NOTA

Asegúrese de tapar la toma de aire antes de comenzar este trabajo.

45

Page 45
Image 45
Zenoah G3200EZ manual Crochets 2 Elément de filtre à air, Orifice 4 Crochet a 5 Crochet B, Filtre à essence, Bougie, Bujía