Audiovox owner manual Cableado, MP5620 / MP5620SE Câblage

Page 4

Cableado

1. Cable Azul Oscuro

El cable azul oscuro puede ser utilizado para activar remotamente una antena automática o un amplificador externo. Vea el manual de la antena o del amplificador por instrucciones detalladas.

2. Cable Rojo

Conecte el cable rojo al accesorio de +12V del fusible del radio en el bloque de fusible.

3. Cable Negro

Conéctelo con la parte de metal del tablero, agujereando con un taladro si es necesario.

4. Cable Amarillo

Conecte a la terminal de la batería de 12V positiva. El cable amarillo debe ser conectado como se muestra o el radio no operará correctamente.

5. Conector de Antena

Conecte el enchufe de la antena desde el cable de la antena existente (algunos vehículos requieren un adaptador).

6. Conector del Cambiador de CD

Este casquillo DIN de 8-pines, provee la conexión al cambiador de CD opcional.

7. Cable RCA Azul

Enchufe hembra de salida RCA al segundo altavoz de graves opcional.

8. Cables RCA Amarillo

Enchufe hembra de entrada RCA para utilizar con dispositivos de entrada auxiliares (Pasador de CD, etc.)

9. Cables RCA Grises

Enchufe hembra de salida RCA para utilizar con amplificadores externos opcionales.

10.Altavoz Delantero Izquierdo

11.Altavoz Delantero Derecho

12.Altavoz Delantero Izquierdo

13.Altavoz Delantero Derecho

Nota: Los amplificadores en este radio están únicamente diseñados para ser utilizados con cuatro altavoces. Nunca combine (haga puente) salidas para utilizar con dos altavoces. Nunca tome a tierra puntas negativas del altavoz al piso del chasis. No colocar los cables exactamente como se muestra puede causar daños eléctricos al radio.

Asistencia Técnica

Si requiere asistencia, contacte al Soporte Técnico al 1-800-323-4815 de 8:30 AM a 7:30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9:00 AM a 5:00 PM tiempo del este los sábados.

MP5620 / MP5620SE

Câblage

1. Fil bleu foncé

Vous pouvez utiliser le fil bleu foncé pour activer à distance une antenne automatique ou un amplificateur externe.

2. Fil rouge

Connectez le fil rouge au fusible dans le bloc fusible.

3. Fil noir

Connectez à la partie métallique de la planche, faisant un trou si nécessaire.

4. Fil jaune

Connectez à la borne de batterie positive 12V. Le fil jaune doit être connecté comme montré, sinon la radio ne fonctionnera pas comme il faut.

5. Connecteur d'antenne

Connectez la prise antenne depuis le câble antenne existante (quelques véhicules exigent un adapteur).

6. Connecteur de changeur CD

Cette prise de courant DIN 8 aiguille fournit une connexion au changeur CD facultatif.

7. Câble bleu RCA

Prise femelle de ligne sortie RCA au caisson de basse du haut parleur.

8. Câble jaune RCA

Prise femelle d'entrée en ligne à utiliser avec des appareils d'entrée auxiliaires (changeur de CD, etc).

9. Câble gris RCA

Prise femelle sortie de ligne RCA à utiliser avec des amplificateurs externes facultatifs.

10.Haut parleur d'avant à gauche

11.Haut parleur d'avant à droite

12.Haut parleur d'arrière à gauche

13.Haut parleur d'arrière à droit

Note : Les amplificateurs dans cette radio sont destinés à l'utilisation avec quatre haut- parleurs. Ne combinez jamais les sorties pour utilisation avec deux haut-parleurs. Ne mettez jamais les fils de sortie du haut-parleur à la masse. Vous pouvez nuire à votre radio si vous ne faites pas le câblage exactement comme montré.

Aide Technique

Si vous avez besoin d'aide, prenez contact avec le support technique au numéro 1-800-323- 4815 de 8h 30 à 19h EST lundi à vendredi, de 9h à 17h, le samedi.

4

Image 4
Contents Thank You MP5620MP5620 / MP5620SE PreparaciónPréparation MP5620 / MP5620SE Wiring Cableado MP5620 / MP5620SE CâblageMP5620 / MP5620SE Installation Universal Installation Using Mounting SleeveInstalación Installation universelle à laide du manchon du montageInstalación Universal Utilizando la Manga de Montaje Installation continué Instalación continuadoMP5620 / MP5620SE Operación Básica Basic OperationOpération de base MP5620 / MP5620SE Basic Operation Operación Básica continuadoOpération de base continué Selección continuadoMP5620 / MP5620SE Operación Básica continuado Hora / Frecuencia Disp Display DispTemps/Fréquence Disp Front Panel Release Reset ButtonTheft Deterrent LED Operación del Radio MP5620 / MP5620SE Tuner OperationOpération de la radio Preset Stations Automatically Store / Preset Scan AS/PSMP5620 / MP5620SE Operación del Radio continuado Opération de la radio continuéMono/Stereo Selector Mono Local/Distant Selector LOC/DXEqualizer Selector iEQ MP5620 / MP5620SE Operación del Equipo de CD CD Player OperationOpération de la platine CD Operación del Equipo de CD continuado MP5620 / MP5620SE CD Player OperationOpération de la platine CD continué MP5620 / MP5620SE Operación del Equipo de CD continuado Operación del Equipo de MP3 MP5620 / MP5620SE MP3 Player OperationOpération MP3 MP5620 / MP5620SE Operación del Equipo de MP3 continuado Opération MP3 continuéNavigating from a Current Directory Navigating from a Root or Sub-DirectoryMP5620 / MP5620SE Operación del Cambiador de CD CD Changer OperationOpération de changeur de CD MP5620 / MP5620SE Care and Maintenance Cuidado y mantenimientoMP5620 / MP5620SE Specifications Soin et entretienSoins pour la platine CD Information disqueMP5620 / MP5620SE Especificaciones SpécificationsWarranty GarantíaMP5620 / MP5620SE Garantía continuado Garantie