Remington HT3218A, HT4022A owner manual Guarde Estas Instrucciones, Mientras Use La Podadora

Page 20
MIENTRAS USE LA

2 Capítulo 1: importante información sobre la seguridad

MIENTRAS USE LA

PODADORA

1.Esté alerta. Observe lo que está ha- ciendo. Use el sentido común.

2.Esté al corriente del cordón de ex- tensión mientras usa la podadora. Tenga cuidado de no tropezarse sobre el cordón de extensión. Mantenga siempre el cordón de extensión lejos de las cuchillas cortadoras.

3.Evite un arranque no intencionado.No transporte la podadora conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté APAGADO (OFF) cuando conecte la podadora.

4.No extienda su cuerpo demasiado.Man- tenga siempre el correcto punto de apoyo y equilibrio cuando use la podadora.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA PELIGRO - RIESGO DE CORTE - Mantengasiemprelasmanoslejos de las cuchillas. Mantenga las dos manosenlasasascuandocorte.No trate de quitar el material cortado ni de sostener el material que va a cortar cuando las cuchillas están en movimiento. No agarre las cu- chillascortadorasexpuestasnilos bordes cortantes cuando levante o sostenga la podadora.

GUARDE ESTAS PRECAUCIÓN - Las cuchillas se mueven después que se las apaga.

5.Desconecte la podadora de la fuente de alimentación

cuando no la use

antes de darle servicio

cuando quite el material atascado en las cuchillas

cuando vaya de un sitio de trabajo a otro

6.No fuerce la podadora. Hará un mejor trabajo y con menos posibilidad de riesgo a la velocidad para la cual fue diseñada.

7.No abuse del cordón de extensión. Nunca hale o transporte la podadora usando el cordón de extensión. Nunca tire del cordón para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite y bordes agudos.

8.Antes de arrancar la podadora asegú- rese que las cuchillas no estén tocando nada.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA

1.Dé mantenimiento a la podadora con cuidado.

Mantenga el borde cortante afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.

Siga las instrucciones para lubrica- ción.

Inspeccione periódicamente el cordón de la podadora, y si está dañado hágalo reparar en un esta- blecimiento de servicio calificado.

Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y cámbielos si están dañados.

Si la podadora no funciona correc- tamente, se ha caído, dañado, se la ha dejado fuera de casa o se ha caído en agua, hágala reparar en un centro de servicio calificado.

Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa.

2.Revise las piezas dañadas.

Si una pieza está dañada, revise con cuidado la pieza dañada antes de usar la podadora. Asegúrese que la pieza funcionará apropiadamente y realizará el trabajo que debe hacer.

Revise la alineación de las piezas mo- vibles,la unión de las piezas movibles, la rotura de las piezas, el ensamble y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento.

Una protección o cualquier otra pieza que esté dañada debe ser re- parada apropiadamente o cambiada por un centro de servicio calificado a no ser que se indique en alguna parte de este manual.

3.Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento.

En una herramienta con doble aislamiento se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. En una herramienta con doble aislamiento no se ofrece medios de conexión a tierra ni se deben añadir medios de conexión a tierra a la herramienta. El prestar servicio a una herramienta con doble aislamiento requiere un cui- dado extremo y conocimiento del sistema y debe ser hecho sólo por el personal de servicio calificado. Las piezas de reemplazo para la herramienta con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan.

4.Si no la está utilizando guarde la podadora bajo techo. Cuando no la use, guarde la sopladora/aspiradora y el cordón de extensión en un sitio seco y bajo techo. Guarde la podadora por arriba del alcance de los niños o en un lugar bajo llave fuera del alcance de los niños.

Este manual es su guía para una opera- ción segura y correcta de su podadora.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

118036

Image 20
Contents DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER OWNER’S MANUALMODELS: HT3218A and HT4022A Double Insulated118036 table of contents REMINGTON DUAL-ACTIONELECTRIC HEDGE TRIMMER |welcome Date PurchasedModel Number Where Purchased1 important safety information SAFETY WARNINGSBEFORE OPERATING TRIMMER Cord LengthMAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMER SAVE THESE INSTRUCTIONSWHILE OPERATING TRIMMER CAUTION - Blades coast after turn offA.Rear Handle B.Rear Handle Trigger Switch C.Front Handle D.Front Handle Trigger SwitchPower Cord 2 product identificationExtension Cords Connecting Extension Cord3 trimmer operation Starting the Hedge Trimmer Basic Trimmer OperationTrimming a Hedge WARNING: When cleaning trimmer 4 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance 5 troubleshooting Technical ServiceOBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE6 warranty information 118036 PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIOMODELOS: HT3218A y HT4022A Con doble aislamiento118036 tabla de contenidos bienvenido Modelo Número: _______________Fecha de Compra: _______________ Lugar de Compra: _______________importante información sobre la seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA PODADORA Largo delMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA 2 identificación del producto EspecificacionesA.Asa Delantera B.Interruptor del gatillo del asa traseraConexión del cordón de extensión 3 operación de la podadoraCordones de Extensión Arranque de la podadora de bordes Operación básica de la podadoraCorte de un arbusto 4 mantenimiento de la podadora Limpieza y mantenimientoADVERTENCIA:Cuandolimpie la podadora •No la sumerja en ningún líquido5 análisis de averías Servicio TécnicoFALLA OBSERVADA POSIBLE CAUSA6 información sobre la garantía 118036 TAILLE-HAIEÉLECTRIQUE À DOUBLE ACTION GUIDE DU PROPRIÉTAIREMODÈLES: HT3218A et HT4022A Double Isolationtable des matières bienvenue Numéro de modèle : _____________Date d’achat : _____________ Endroit d’achat : _____________importants renseignements sur la sécurité MISES EN GARDE DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE LongueurENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-HAIE CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-HAIE 2 identification du produit Fiche techniqueA.Poignée arrière B.Interrupteur de la poignée arrièreBranchement de la rallonge électrique 3 utilisation du taille-haieRallonges électriques Démarrage du taille-haie Utilisation de base du taille-haieTaille d’une haie 6| Chapitre 3 : Utilisation du taille-haie•Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide 4 entretien du taille-haieNettoyage et entretien Service technique SOLUTION5 dépannage PROBLÈME OBSERVÉ12/05 6 renseignements sur la garantieRev. A