Remington HT3218A, HT4022A utilisation du taille-haie, Rallonges électriques, Longueur

Page 35
3 utilisation du taille-haie

4

3 utilisation du taille-haie

Rallonges électriques MISE EN GARDE : Lisez atten- tivement ce guide du propriétaire avant d’utiliser le taille-haie. As- surez-vous d’avoir lu et compris toutes les Mises en garde de sé- curité des pages 1 et 2 du guide. L’utilisation inappropriée de ce taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou d’un contact corpo- rel avec les pièces mobiles.

Rallonges électriques

Utilisez toujours une rallonge électrique convenant au taille-haie.Utilisezseulement une rallonge électrique polarisée (dont l’une des lames de la fiche est plus grande que l’autre), homologuée UL et conçue pour l’extérieur.La rallonge doit porter le suffixe W ou W-A après la désignation du type; par exemple : SJTW-A ou SJTW.

Utilisez une rallonge de calibre approprié pour le taille-haie. La rallonge doit être suffisamment résistante pour transmettre le courant exigé par l’appareil.Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension au niveau de l’appareil. Ce dernier perdra alors de la puissance et surchauffera. Respectez les exigences du tableau ci-des- sous quant au calibre de la rallonge.

Longueur

Calibre AWG

25 pieds

18 AWG

50 pieds

16 AWG

100 pieds

16 AWG

150 pieds

14 AWG

Assurez-vous que la rallonge se trouve à l’écart de la zone de travail. Évitez qu’elle ne se prenne dans les branches pendant le travail. Inspectez souvent la rallonge et remplacez-la en cas de dommage.

Branchement de la rallonge électrique

Branchement de la rallonge électrique MISE EN GARDE : Branchez so- lidement le cordon d’alimentation danslarallongeélectrique,pourévi- ter toute surchauffe du taille-haie. Celapourraitentraînerunincendie qui causerait des blessures à vous ou à d’autres personnes.

Letaille-haieestdotéd’undispositifintégré de retenue de la rallonge électrique.Ce dis- positiféviteledébranchementaccidenteldu cordond’alimentationpendantl’utilisation. Le dispositif est moulé à même la partie inférieure de la poignée arrière de l’outil.

1.Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de la rallonge électrique (voir la Figure 3-1).

2.Faites une boucle dans la rallonge, puis insérez celle-ci dans la partie inférieure du boîtier de l’outil (voir la Figure 3-2).

3.Tirez sur la boucle de façon qu’elle s’insère solidement dans le dispositif de retenue (voir la Figure 3-3).

Figure 3-1 : Branchement du cordon d’alimentation du taille-haie dans la rallonge électrique

Remarque : La Figure 3-4 propose une méthode facultative de retenue de la ral- longe électrique. Utilisez cette méthode avec les rallonges de calibre supérieur qui ne peuvent être insérées dans le dispositif de retenue.

Figure 3-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique dans la partie inférieure de la poignée

Figure 3-3 : Tirez sur la poignée pour l’insérer solidement dans le dispositif de retenue

Figure 3-4 : Méthode facultative de retenue de la rallonge électrique

118036

Image 35
Contents Double Insulated DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMEROWNER’S MANUAL MODELS: HT3218A and HT4022A118036 REMINGTON DUAL-ACTIONELECTRIC HEDGE TRIMMER | table of contentsWhere Purchased welcomeDate Purchased Model NumberCord Length 1 important safety informationSAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING TRIMMERCAUTION - Blades coast after turn off MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS WHILE OPERATING TRIMMER2 product identification A.Rear Handle B.Rear Handle Trigger SwitchC.Front Handle D.Front Handle Trigger Switch Power CordExtension Cords Connecting Extension Cord3 trimmer operation Basic Trimmer Operation Starting the Hedge TrimmerTrimming a Hedge WARNING: When cleaning trimmer 4 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance POSSIBLE CAUSE 5 troubleshootingTechnical Service OBSERVED FAULT6 warranty information 118036 Con doble aislamiento PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓNMANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: HT3218A y HT4022A118036 tabla de contenidos Lugar de Compra: _______________ bienvenidoModelo Número: _______________ Fecha de Compra: _______________Largo del importante información sobre la seguridadADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA PODADORAMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA B.Interruptor del gatillo del asa trasera 2 identificación del productoEspecificaciones A.Asa DelanteraConexión del cordón de extensión 3 operación de la podadoraCordones de Extensión Operación básica de la podadora Arranque de la podadora de bordesCorte de un arbusto •No la sumerja en ningún líquido 4 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento ADVERTENCIA:Cuandolimpie la podadoraPOSIBLE CAUSA 5 análisis de averíasServicio Técnico FALLA OBSERVADA6 información sobre la garantía 118036 Double Isolation TAILLE-HAIEÉLECTRIQUE À DOUBLE ACTIONGUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLES: HT3218A et HT4022Atable des matières Endroit d’achat : _____________ bienvenueNuméro de modèle : _____________ Date d’achat : _____________Longueur importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIEENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-HAIE CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-HAIE B.Interrupteur de la poignée arrière 2 identification du produitFiche technique A.Poignée arrièreBranchement de la rallonge électrique 3 utilisation du taille-haieRallonges électriques Utilisation de base du taille-haie Démarrage du taille-haie6| Chapitre 3 : Utilisation du taille-haie Taille d’une haie•Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide 4 entretien du taille-haieNettoyage et entretien PROBLÈME OBSERVÉ Service techniqueSOLUTION 5 dépannage12/05 6 renseignements sur la garantieRev. A