Remington HT3218A, HT4022A importante información sobre la seguridad, Advertencias De Seguridad

Page 19
importante información sobre la seguridad

PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON® 1

1

importante información sobre la seguridad

 

 

 

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDADADVERTENCIA:Cuandoutilice los aparatos eléctricos de jardi- nería se deben obedecer todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES AN- TES DE USAR LA PODADORA.

ANTES DE USAR LAADVERTENCIA:Esteproducto contiene substancias químicas conocidas en el Estado de Cali- fornia como causas de cáncer, de defectos congénitos o de otros daños de reproducción.

ANTES DE USAR LA

PODADORA

1.Evite los ambientes peligrosos

No use la podadora en la lluvia o en lugares húmedos o mojados.

No use la podadora bajo la influen- cia del alcohol, de medicamentos o de drogas.

No use la podadora cuando está cansado.

No use la podadora si está dañada o si no está ensamblada en forma segura y por completo.

2.Mantenga lejos a los niños.Mantenga a todos los espectadores a una distan- cia segura del área de trabajo.

3.No use la podadora para ningún trabajo excepto para el que ha sido diseñado.

4.Sólo los adultos bien instruidos debe- rían usar la podadora. Nunca permita que los niños la usen.

5.Vístase en forma apropiada cuando use la podadora.

No use ropa floja o joyas que pue- dan atorarse en las partes movibles de la podadora.

Use siempre guantes de caucho y zapatos apropiados cuando trabaje a la intemperie.

Use siempre una cobertura protectora del pelo para cubrir el pelo largo.

Use siempre una máscara facial o contra el polvo si la usa en un sitio polvoriento.

6.Use siempre protección ocular que cumpla o exceda con los requisitos de ANSI Z87.1.

7.Use pantalones largos y zapatos cuan- do use esta herramienta.

Largo del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico use sólo un cordón de extensión diseñado parausoalaintemperietalescomo SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW- A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.

8.Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones.Cuando use un cordón de extensión, esté seguro de usar uno del calibre suficiente para que pueda transportar la corriente absorbi- da por su podadora eléctrica de bordes. Un cordón de extensión subdimensio- nado producirá una caída de voltaje en la línea con la consiguiente pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

La tabla de abajo muestra el tamaño correcto del cordón de extensión a usarse según la longitud del cordón y los amperios nominales de la placa de datos. Si hay duda use un cordón del calibre inmediato superior. Mientras menor es el número del calibre más grueso es el cordón. Para reducir el riesgo de que la podadora se desco- necte del cordón de extensión durante la operación, utilice el enganche del cordón descrito en este manual.

Largo del

Tamaño AWG del

cordón

cordón

25 pies

18 AWG

50 pies

16 AWG

100 pies

16 AWG

150 pies

14 AWG

9.Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, esta podadora tiene un en- chufe polarizado (la una clavija es más ancha que la otra) y se necesitará usar un cordón de extensión polarizado. El enchufe de la podadora encajará en el cordón de extensión polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en el cordón de exten- sión, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, consiga un cordón de extensión polarizado. Un cordón de extensión polarizado requerirá de un tomacorriente de pared polarizado.Este enchufe encajará en el tomacorriente de pared polarizado sólo de un modo. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista califi- cado para que instale el tomacorriente de pared apropiado. No haga ninguna clase de cambios ni en el enchufe de la podadora, ni en el cordón de extensión ni en el enchufe del cordón.

10.Proporcione protección mediante un cortacircuito por falla a tierra (GFCI) intercalado ya sea en el circuito o en el tomacorriente que va ha usar para la podadora. Puede usar tomacorrientes con protección GFCI incorporada para este medio de seguridad.

11.No use la podadora cerca de líneas eléctricas de alimentación, teléfonos o líneas de cables. Manténgala por lo menos a 10 pies de distancia de las líneas o cables de alimentación.

118036

Image 19
Contents Double Insulated DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMEROWNER’S MANUAL MODELS: HT3218A and HT4022A118036 REMINGTON DUAL-ACTIONELECTRIC HEDGE TRIMMER | table of contentsWhere Purchased welcomeDate Purchased Model NumberCord Length 1 important safety informationSAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING TRIMMERCAUTION - Blades coast after turn off MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS WHILE OPERATING TRIMMER2 product identification A.Rear Handle B.Rear Handle Trigger SwitchC.Front Handle D.Front Handle Trigger Switch Power Cord3 trimmer operation Connecting Extension CordExtension Cords Basic Trimmer Operation Starting the Hedge TrimmerTrimming a Hedge Cleaning and Maintenance 4 trimmer maintenanceWARNING: When cleaning trimmer POSSIBLE CAUSE 5 troubleshootingTechnical Service OBSERVED FAULT6 warranty information 118036 Con doble aislamiento PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓNMANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: HT3218A y HT4022A118036 tabla de contenidos Lugar de Compra: _______________ bienvenidoModelo Número: _______________ Fecha de Compra: _______________Largo del importante información sobre la seguridadADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA PODADORAMIENTRAS USE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA B.Interruptor del gatillo del asa trasera 2 identificación del productoEspecificaciones A.Asa DelanteraCordones de Extensión 3 operación de la podadoraConexión del cordón de extensión Operación básica de la podadora Arranque de la podadora de bordesCorte de un arbusto •No la sumerja en ningún líquido 4 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento ADVERTENCIA:Cuandolimpie la podadoraPOSIBLE CAUSA 5 análisis de averíasServicio Técnico FALLA OBSERVADA6 información sobre la garantía 118036 Double Isolation TAILLE-HAIEÉLECTRIQUE À DOUBLE ACTIONGUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLES: HT3218A et HT4022Atable des matières Endroit d’achat : _____________ bienvenueNuméro de modèle : _____________ Date d’achat : _____________Longueur importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIEPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-HAIE CONSERVEZ CES DIRECTIVESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-HAIE B.Interrupteur de la poignée arrière 2 identification du produitFiche technique A.Poignée arrièreRallonges électriques 3 utilisation du taille-haieBranchement de la rallonge électrique Utilisation de base du taille-haie Démarrage du taille-haie6| Chapitre 3 : Utilisation du taille-haie Taille d’une haieNettoyage et entretien 4 entretien du taille-haie•Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide PROBLÈME OBSERVÉ Service techniqueSOLUTION 5 dépannageRev. A 6 renseignements sur la garantie12/05