Remington Power Tools 106890-01, 104316-04 Tronçonneuse Électrique Prime, Déballage, Montage

Page 36

®

TRONÇONNEUSE

ÉLECTRIQUE PRIME

IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

DÉBALLAGE

1.Sortir du carton toutes les pièces.

2.Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts durant l’expédition. Si l’on constate des dégâts ou s’il manque des pièces, prévenir rap- idement le concessionnaire chez qui la tronçon- neuse a été achetée.

VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE

Abattage Coupe d’un arbre.

Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne. La guide-chaîne soutient la chaîne.

Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le risque de recul selon la norme CSA Z62.3.

Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du côté opposé au sifflet. Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme CSA Z62.3 quand elle est utilisée avec une tron- çonneuse spécifique. Il se peut qu’elle ne soit pas conforme aux exigences CSA quand elle est utilisée avec d’autres tronçonneuses.

Dispositif de lubrification Système de lubrification de la guide-chaîne et de la chaîne.

Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu. Écran de protection avant de la main Protection située entre la poignée avant et la guide-chaîne. Protège la main gauche pendant l’utilisation de la tronçonneuse. Entaille par le dessous Entaille effectuée vers le haut à partir du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci se fait en position normale de coupe et en coup- ant avec le haut de la guide-chaîne.

Gâchette Dispositif qui meten marche et arrête latronçon- neuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette. Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne ni guide- chaîne. Aussi nommé carter.

Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit électrique du moteur de la tronçonneuse.

Guide-chaîne à recul réduit Guide-chaîne qui réduit le risque de recul.

Guide-chaîneLame métallique qui prolonge le carter de la tronçonneuse. La guide-chaîne soutient et guide la chaîne. Nez de guide-chaîneBout ou extrémité de la guide- chaîne.

Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne. Poignée arrière Poignée située à l’arrière du carter. Poignée avant Située à l’avant du carter de la tronçonneuse.

Pointe pare-chocsDent pointue située à l’avant du carter, à côté de la guide-chaîne. Garder la pointe pare-chocs contre le bois lors de l’abattage ou du tronçonnage. Elle facilite le maintien de la position de la tronçonneuse pendant la coupe.

Position normale de coupe Position à tenir pendant le tronçonnage et l’abattage.

Poussée (recul, pincement) Poussée brusque en ar- rière de la tronçonneuse. Peut se produire si la partie de la chaîne sur le haut de la guide-chaîne est pincée, prise ou touche un objet étranger.

Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le haut de la guide-chaîne. Le recul peut se produire quand le bout de la guide-chaîne touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La guide-chaîne fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.

Sifflet Entaille en forme d’encoche faite dans un arbre qui dirige sa chute.

Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.

Tringlerie d’interrupteur Ce dispositif relie l’interrupteur à la gâchette. Il déplace l’interrupteur quand on appuie sur la gâchette.

Tronçonnage Coupe d’un arbre abattu ou d’une bille en tronçons.

Verrou d’interrupteur Dispositif qui réduit le risque de mise en marche involontaire de la tronçonneuse.

MONTAGE

Remarque : Sur les modèles pré-assemblés, voir Réglage de la tension de la chaîne, à la page 37.

AVERTISSEMENT : Les dents de la chaîne sont coupantes.Porter des gants protecteurs pour manipuler la chaîne.

IMPORTANT : Ne pas pincer la scie dans un étau durant le montage.

Le sac de quincaillerie d’assemblage en plastique devrait contenir :

deux (2) boulons de guide-chaîne

deux (2) écrous de guide-chaîne

une (1) vis autotaraudeuse à tête Phillips

www.desatech.com

36

108539

Image 36
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLESImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA SierraA dry place LEA Todas LAS InstruccionesAL Utilizar LA Sierra ContragolpesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro Con el dedo fuera del gatilloMantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra EléctricaCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant D’UTILISER LA TronçonneusePendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Recul Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse FIGURES/FIGURAS/FIGURES ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Filling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Replacement Parts and AccessoriesStorage Filing Cutter Depth GaugesRepair Service Warranty ServiceNON-WARRANTY Service Pole SAW AssemblyTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Model Date PurchasedIndustries of Canada, Inc Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaCables DE Prolongación Lubricación DE LA CadenaTala DE UN Árbol Derribamiento de un árbol Antes de derribar un árbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN Árbol Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA CadenaAlmacenamiento Servicio TécnicoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Recambio DE LA Cadena SerradaServicio DE Reparación Servicio CON GarantíaServicio SIN Garantía Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónGarantía Limitada DE Sierra Eléctrica Modelo Fecha de compraTronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEÉtendez la chaîne, bien à plat Utilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges ÉlectriquesLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseAbattage D’UN Arbre Avant d’abattre un arbreProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Trait d’abattageÉbranchage Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéNettoyage ET Entretien Taille D’UN Arbre ÉlagageNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNERemplacement DE LA Chaîne RemisageAffûtage DE LA Chaîne Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresNuméro De pièce Description 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService DE Réparation Service Sous GarantieService Hors Garantie Dépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeInformation SUR LA Garantie Garantie Limitée Pour LA Tronçonneuse ÉlectriqueModèle Date dachat Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces 113614-01108539 108539 108539-01 Rev. K 10/05

104316-04, 104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, 106821A, 106890-01 specifications

Remington Power Tools has established a reputation for providing high-quality outdoor power equipment, and their latest lineup includes a range of innovative models such as the 106890-01, 104316-04, 104316-05, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, and 106821A. These products are designed to enhance user experience while delivering reliable performance in various landscaping and yard maintenance tasks.

One of the standout models, the Remington 106890-01, features a powerful engine that ensures consistent performance across different terrains. This model is equipped with advanced air filtration technology, which helps in prolonging engine life and optimizing performance by reducing dust and debris entering the system. Its ergonomic design also enhances user comfort, making it easy to handle during extended use.

The 104316-04 and 104316-05 models share several characteristics, including easy-start mechanisms that allow users to begin work without hassle. Their lightweight design ensures mobility, making them ideal for homeowners and professionals alike. Both models also come with adjustable cutting widths, allowing users to customize their landscaping tasks according to specific needs.

Moving on to the 106890-02, it incorporates modern vibration-dampening technology, which significantly reduces user fatigue while working. This model is perfect for those long hours spent managing larger properties. The incorporated safety features, including automatic shut-off and safety guards, ensure that users can operate the tool with confidence.

The 108526-01 model is particularly notable for its versatility. Designed with multiple attachments, it can easily transform from a trimmer to an edger or blower, making it an all-in-one solution for various lawn and garden tasks. Its powerful motor delivers reliability across different attachments, ensuring a seamless transition during use.

The 104317 model stands out with its innovative battery technology that promises longer run times and faster charging. This feature is especially beneficial for users who prefer cordless options. Both the 106821 and 106821A models focus on energy efficiency and are fitted with eco-friendly engines that meet modern emissions standards, appealing to environmentally-conscious consumers.

In summary, Remington Power Tools continues to innovate with models like 106890-01, 104316-04, 104316-05, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, and 106821A. With their commitment to performance, safety, and user comfort, these power tools are set to meet the diverse needs of homeowners and landscaping professionals alike. Each model is a testament to the brand's dedication to providing durable, efficient, and user-friendly equipment that enhances outdoor living.