| English |
| Español |
|
| Safety Precautions | Precauciones de seguridad | ||
|
|
|
|
|
sure to check if any obstacles are left inside the volute case. The obstacles may cause damage on fan and volute case and serious injury.
(1) Volute Case
máquina, asegúrese de comprobar siempre si han quedado obstáculos en el interior de la caja de espirales. La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales, así como lesiones graves.
(1) Caja de espirales
| WARNING | |
| Check to see if the | |
| rubber mount has become cracked or | |
| otherwise damaged. Note that failing to | |
(3) | replace this rubber mount when it has | |
become cracked or damaged may | ||
(1) | ||
(2) | cause the engine to come loose from | |
its frame during use, thus resulting in | ||
| ||
| possible serious bodily injury. | |
| • If cracked, be sure to replace without | |
| delay. | |
| (2) | |
| WARNING |
ADVERTENCIA
Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si está agrietada o dañada de alguna otra forma.
Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si ésta se ha agrietado o dañado, el motor podrá soltarse de su bastidor durante el uso de la máquina, lo que a su vez puede causar graves lesiones físicas.
•Si está agrietada, reemplace la montura de goma inmediatamente.
(2) Montura de goma amortiguadora
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without net in place. Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts.
(3) Net
•Do not allow children to use blower. Make sure that each person you authorize to operate the blower understands all of the safety rules in this manual.
•Avoid using any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark for use with the blower.
•Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the blower.
•When storing the blower, choose a space indoors free from moisture and out of the reach of children.
•Examine the blower at intervals for loose fasteners and rusted or damaged parts. Use special care around the fuel line, the muffler, and the ignition wiring.
•All engine service except for those described in this manual should be performed by competent service personnel. Improper service to the blower fan and muffler could cause a hazardous failure.
Para reducir el riesgo de lesiones asociadas al contacto con piezas giratorias, apague el motor antes de instalar o retirar accesorios. No use la
máquina sin la malla instalada.
Desconecte siempre la bujía antes de realizar labores de mantenimiento o acceder a piezas móviles.
(3) Malla
•No permita que el soplador sea utilizado por niños. Asegúrese de que todas las personas que usted autorice a usar el soplador comprendan la totalidad de las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
•Evite usar cualquier accesorio o dispositivo adicional que no lleve la marca RedMax, que indica que el accesorio o dispositivo es apropiado para el soplador.
•Antes de transportar o almacenar el soplador, vacíe el combustible del depósito de combustible.
•Para almacenar el soplador, elija un lugar bajo techo que esté libre de humedad y fuera del alcance de los niños.
•Inspeccione el soplador a intervalos regulares para determinar si hay sujetadores sueltos o piezas oxidadas o dañadas. Tenga especial cuidado alrededor de la tubería de combustible, silenciador y cableado de encendido.
•Todo el mantenimiento del motor, excepto el que se describe en este manual, deberá ser realizado por
5