RedMax EBZ5000Q manual F11, F12 F13

Page 18

English

 

Español

 

 

 

MaintenanceMantenimiento

F11

 

(2)

(3)

(1)

(4)

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

 

(6)

 

(7)

 

 

 

(1)

Cover Cleaner

(5)

Packing

(2)

Screen

(6)

Yellow

(3)

Cleaner Body

(7)

Black

(4)

Element

 

 

NOTE

Assure that the screen is securely fitted to the packing. Fit securely if it is loose.

Insufficient fixing of screws may cause fall off of the cover and insufficient sealing.

Care shall be taken to an direction of the filter element. Incorrect direction of the element will result in poor element performance.

IMPORTANT

Place the filter element into the packing with the yellow side facing to the cover. Set the packing into the air cleaner body. Set the cover with 2 fixing screws.

cara hacia la cubierta. Instale la empaquetadura en el cuerpo del depurador de aire. Instale la cubierta y asegúrela con 2 tornillos de fijación.

(1)

Cubierta del depurador (5)

Empaquetadura

(2)

Tamiz

(6)

Amarillo

(3)

Cuerpo del depurador

(7)

Negro

(4)

Elemento

 

 

NOTA

Asegúrese de que el tamiz quede

firmemente encajado en la empaquetadura. Asegúrelo si está suelto.

Asegúrese de apretar bien los tornillos de fijación; de lo contrario, la cubierta podrá salirse y el sellado podrá ser insuficiente.

Asegúrese de instalar el elemento de filtro en la dirección correcta. Si lo instala en la dirección incorrecta, el elemento no funcionará bien.

F12

F13

FUEL FILTER

A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the engine. Check periodically to see if the filter is clogged with dirt. The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook. Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it. Clean the components with gasoline.

(1)

Screen

(3)

Holder

(2)

Element (2)

(4)

Retainer

SPARK PLUG

The spark plug may gather carbon deposits on its firing end with reasonable use. Remove and inspect the spark plug every 25 hours and clean the electrodes as necessary with a wire brush. The spark gap should be adjusted to .025 in (0.6~0.7mm).

Plug manufacturers recommend replacing the plug twice a year to avoid unexpected plug failure in a job.

REPLACEMENT PLUG IS NGK CMR7H or CHAMPION RZ7C.

IMPORTANT

Note that using any spark plugs other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged.

IMPORTANTE

Ponga el elemento de filtro en la empaquetadura con el lado amarillo de cara hacia la cubierta. Instale la empaquetadura en el cuerpo del depurador de aire. Instale la cubierta y asegúrela con 2 tornillos de fijación.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Un filtro de combustible puede causar una aceleración débil del motor. Inspeccione periódicamente el filtro para ver si está obstruido con suciedad. El filtro puede sacarse por la lumbrera de carga de combustible utilizando un gancho de alambre. Desconecte el conjunto del filtro del tubo de combustible y desenganche el retenedor para desarmarlo. Limpie los componentes con gasolina.

(1)

Tamiz

(3)

Soporte

(2)

Elemento (2)

(4)

Retenedor

BUJÍA

En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – 0,7 mm).

Los fabricantes de bujías recomiendan reemplazar la bujía dos veces por año para evitar fallos inesperados durante la realización de un trabajo.

BUJÍA DE RECAMBIO: NGK CMR7H o CHAMPION RZ7C.

IMPORTANTE

Tenga presente que el uso de bujías distintas de las especificadas puede

18

Image 18
Contents EBZ5000Q Safety First Notas sobre los tipos de advertenciaContents Contenido USE of Blower OperatorOperador USO DEL SopladorMáquina sin la malla instalada Volute CaseMontura de goma amortiguadora MallaCombustible FuelWorking Condition Condiciones DE TrabajoQuemaduras Safety Precautions Precauciones de seguridadAvoid Noise Problem Cómo Evitar Problemas DE Ruido Avoid Chances of DamageEtiquetas de advertencia en la máquina Symbols on the machine Símbolos en la máquina Cylindree DU Moteur 48 ccParts Location Posición de las piezas y especificaciones Assembly Montaje Blower Tubes Tubos DEL SopladorRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Fuel CombustibleFuel Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteAbastecimiento DE LA Unidad HOW to MIX Fuel Como Mezclar EL CombustibleFueling the Unit For Your Engine LIFE, AvoidFuel Combustible OperationUso Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima Adjusting Idle SpeedStopping Engine Cómo Apagar EL MotorMaintenanceMantenimiento F10F11 F12 F13F14 F15 StorageAlmacenamiento F16Parts List Lista DE Piezas Parts List EBZ5000Q EBZ5000Q Key#Engine Group S/N 50100000 and up Cylinder Carburetor Components S/N 50100000 and up Lever SET S/N 300001 and up Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty RedMax Garantie limitée Il nexiste aucune autre garantie expliciteGarantía Limitada Page Page Komatsu Zenoah America INC