Craftsman 358.79101 Seguridad DEL Usuario, Seguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento

Page 16

_ADVERTENClA:

La lineadecorte

arroja objetos violentamente. Ustes, al igual que otras personas, puede quedar

ciego o herido. Use anteojos de seguri- dad y protecci6n en las piemas. Manten-

ga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante.

Use anteojos de seguridad

Mantenga a los niSos, los espectadores y animales a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.

SEGURIDAD DEL USUARIO

• Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est&n dispo-

nibles). La protecci6n para los ojos debe ser marcada ANSI Z87.1.

Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.

Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad.

Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.

Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento.

Si est& completament tapado, estar& m&s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.

Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios.

Vigile bien Io que est& haciendo; use del sentido comQn.

Use protecci6n de oidos.

Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.

Mantenga las manijas fibres de aceite y de combustible.

SEGURIDAD DEL APARATO Y EN

EL MANTENIMIENTO

Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.

Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com- bustible antes de usar el aparato.

Mantenga el aparato en buenas con- diciones de uso.

Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra- jadas, quebradas o daSadas de cu- alquier otto modo, antes de usar el aparato.

Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re- comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.

Use solamente linea de di&metro 2

mm(0,080 de pulgada) de la marcha Craftsman@. Nunca use alambre,

soga, hilo, etc.

Instale la protector requerida antes de usar su aparato. Use la bobina especificada. AsegOrese que la bobi- na est6 correctamente instalada y este bien fijo.

AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado como se mues-

tra en el manual.

Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de mode que la linea no pueda tocar nada.

Mantenga alejadas alas dem&s per-

sonas siempre que haga ajustes al carburador.

Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman® recomendados.

Todo servicio y mantinimiento no ex- plicado en este manual deber& set

efectuado per un Centro de Servicio Sears.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

Mezcle y vierta el combustible al aire libre.

Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.

No fume ni permita que se fume cer-

ca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso.

Evite derramar el combustible o el

aceite. Limpie todo el combustible der- ramado.

18

Image 16 Contents
Gasoline Weedwaoker This power unit can be dangerous! Op Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, ILUnit / Maintenance Safety Fuel SafetyCutting Safety Transporting and StorageMotorsswitches,furnaces,etc Stop Switch Primer BulbBefore Starting Engine Fueling EngineHOW to Stop Your Unit HOW to Start Your UnitStarting a Cold Engine Starting a Warm EngineOperating Instructions Operating PositionTrimmer Line Advance Cutting MethodsSweeping TrimmingMaintenance Schedule Care & Maintenance Task Clean AIR FilterGeneral Recommen Dations LabelsLine Replacement Carburetor AdjustmentReplace Spark Plug Replacing the Cutting HeadIdle Speed Adjustment Seasonal StorageFuel System Internal EngineCause Troubleshooting TableRemedy Warranty Commencement Your Warranty Rights and OBOr Replacement of PARTS. Re NANCE, Replacement and RE- Pair of Emission Related Sears, Roebuck and Co., D/817 WA Hoffman Estates, IL AdvertenciaManual DE Informacion Instrucciones DEL AparatoSeguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Seguridad DEL UsuarioSeguridad CON EL Combustible Transporte Y Almacenamiento Seguridad AL CortarAviso DE Seguridad El estar ex Montaje Contenico DE LA CajaAjuste DEL Mango Abastecimiento DEL Motor Antes DE Poner EN Marcha EL MotorPalanca DEL Arrancador Para Detener EL Motor Para Poner EN Marcha EL MotorPara Arrancar CON Motor Frio Para Arrancar CON EL Motor CalienteInstruccionesde USO Metodos DE CortePara Escalpar i J Verifique QUE no Haya FIJA- Dores NI Piezas Sueltas Cronograma DE MantenimientoInspeccione LA Rejilla Anti Chispa Y EL Silenciador Reemplazo DE LA Linea Cambie LA BujiaReemplazo DE LA Cabezal DE Corte Ajuste AL Carburador Marcha LentaInterior DEL Motor OtrosTabla Diagnostica CausaSUS Derechos Y Obligaciones Bierta DE Garantia DEL FabriRantia DE Responsabilidad DE DEL Dueiio Como dueiho de una Fecha DEL Comienza DE LA GARECLAMACIONSicuentaustedcon manual de instrucciones 41 1 61 1 81