Black & Decker LST136-36V Recommandations EN Matiere DE Rangement, Procedure DE Charge

Page 21

symptômes persistent, obtenir des soins médicaux. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la pile

peut sʼenflammer sʼil est exposé à des étincelles ou à une flamme.

• Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs Black & Decker.

NE PAS éclabousser le bloc-piles ni lʼimmerger dans lʼeau ou dans tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼélément.

• Ne pas ranger ni utiliser lʼoutil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).

AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter dʼouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc- piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné). Les blocs- piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

AVERTISSEMENT : Risque dʼincendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier,une poche, une boîte à outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la. monnaie, des outils manuels et dʼautres éléments semblables Selon le règlement HMR du DOT (US Department of Transportation Hazardous Material Regulations),il est effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les bagages à main) À

21

MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles,on doit donc sʼassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.

REMARQUE : Il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.

RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe et protégé dʼune température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

PROCEDURE DE CHARGE

Le chargeur standard fourni chargera une

pile complètement épuisée en 8 heures A environ.

1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles.

2. Insérer le bloc-pilesdans le chargeur commele montrela figure 1.

3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.

4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé.

Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.

Recharger lespiles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolongerleur duréede vie.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR

Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés au bloc-piles ou à la source dʼalimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.

Image 21
Contents 36V LITHIUMTRIMMER/ Edger Important Safety Warnings Instructions Table of ContentsVolts Hertz Watts Min Minutes AmperesRevolutions or Reciprocations per minuteElectrocution Important Safety Instructions For Battery Packs Then follow charging procedures outlinedDo not operate charger with damaged cord or plug have Charging Procedure Long storage will not harm the battery pack or chargerState of Charge Indicator Figure B Installing and Removing the Battery PackCheckingstate ofchargeduringuse Assemblytools Required not Supplied Assembly & AdjustmentAttachingthe Guard D4 figur DTrimming Mode Adjustingthe Height Ofthetool Figure HEdging Mode Figurek OperatinginstructionsPowercommand Switchingon and OFFMAX POWER/ MAX Runtime EdgingCUTTINGYour trimmerLINE /usesLINE Feeding Replacement AccessoriesOr visit Replacing the SpoolSpools. For best results, factory wound spools are Tangled more frequently than Black & Decker factory woundReplacing Make a fold at the endTrouble Shooting Guide MaintenanceLine is not feeding, let line Wear past this pointTrouble Shooting Service InformationOverfeeding Line unravels when cap or spool is removed Full THREE-YEAR Home USE Warranty Replacement.1-800-544-6986See ‘Tools-Electric’ Avec Pile AU Lithium DE 36 Lire toutes les directives DirectivesdepremièreimportanceAvertissement Éviter LES Démarrages Accidentels Ne pasAvertissement Certaines poussières produites par cet Mise EN Garde risquLa Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies Quelques exemples de ces produits chimiquesAvant tout nettoyage Composants Pour LES Chargeurs DE PilesLe contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une Présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammablesRecommandations EN Matiere DE Rangement Procedure DE ChargeFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Pile EN Mauvais EtatPile Laissee Dans LE Chargeur Avertissement Risque de choc électrique. Éviter laVérification de lʼétat de Montage ET ReglageCharge durant lʼutilisation Insertion et retrait du bloc-pilesReglage DE LA Hauteur DE LʼOUTILFIGURE H Fixation DE LA Poignee Auxiliaire Figures F ET GRégler LA Position DE LA Poignée Auxiliaire FIG. G Liberation DU FIL DE CoupeMode DE COUPE-BORDURES Figurek Mode DE TaillageBordure Mise EN Marche ET ArretFil de coupe/AVANCE DU FIL Accessories DE RechangeFonctionnement DU TAILLE-BORDURES Coupe EN BordurePour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison Remplacement DE LA Bobine Figures P,Q ETCoupées ModedʼemploiRembobiner LA Bobine Utiliseruniquement UN FIL Rond EntretienDE 1,65MM0,065 Podediametrefigures S,T ETU LE Sceau Srprc MCDepannage Problème SolutionInformation SUR LES Reparation See ʻTools-ElectricʼYellow Pages DE Litio DE 36 Manual DE Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Protector nunca utilice esta herramienta sin el protectorMenos de 30 m 100 pies de distancia Componentes Los símbolos y sus definiciones son los siguientes Voltios Amperios Hertz VatiosTerminal a tierra LEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Bateria Danada Diagnostico DEL CargadorDejar EL Paquete DE Baterias EN EL Cargador Notas Importantes Sobre LA CargaIndicador DEL Estado DE LA Carga Figura B Montaje Y AjusteHerramientas Necesarias Para EL Ensamblaje no SuministradasEmpuje el mango auxiliar F1 sobre el tubo F2 Instalación DEL Mango AU Xiliar Figuras F Y GAjuste DE LA Posición Ajuste DE LA Alturade LaherramientafigurahAtención La guía de Instrucciones DE OperaciónEncendidoy Apagado ADVERTENCIANuncaMáxima POTENCIA/MÁXIMOTIEMPO DE Funcionamiento BordeadoAccesoriosderepuesto CUERDADECORTE/ALIMENTACIÓNDELACUERDAReemplazo DEL Carrete Diámetro Figuras S, T MM 0,0065 Pulgada DEEL Sello Rbrc Deteccion DE ProblemasGarantia Completade Tres Anos Para USO EN EL Hogar Informacionde MantenimientoIdentificacion DEL Producto Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico Eléctricas Tools-Electric MEXICO, D.FPara Servicio y ventas March
Related manuals
Manual 48 pages 3.22 Kb

LST136R, LST136-36V, LST136 specifications

Black & Decker has long been a trusted name in power tools and outdoor equipment, and their line of string trimmers is no exception. Among their notable offerings are the LST136, LST136-36V, and LST136R models. Each trimmer brings unique features and technologies to the table, designed to cater to a variety of gardening and landscaping needs.

The Black & Decker LST136 is a versatile cordless string trimmer powered by a 40V lithium-ion battery. This model is designed for ease of use and efficiency, making it an ideal choice for homeowners looking to maintain their lawns without the hassle of cords or gas. One of its standout features is the automatic feed spool, which ensures a continuous supply of line without the need for manual adjustments. Additionally, the trimmer offers a dual-line system for enhanced cutting performance, allowing you to tackle tougher weeds and thicker grass with ease.

The LST136-36V is a slightly more advanced version, boasting a 36V lithium-ion battery that provides longer run times and more power. This model is perfect for those who need a bit more oomph in their trimming tasks. It also features an adjustable height and handle, ensuring user comfort during extended use. The LST136-36V is designed for maneuverability, with a lightweight construction that makes it easy to navigate around flower beds, fences, and other obstacles in the yard.

Lastly, the LST136R offers a robust set of features, including a bump feed system that allows operators to release additional line with a simple tap on the ground. This model is also equipped with a 40V lithium-ion battery, similar to the LST136, and provides ample power for a variety of trimming jobs. The LST136R stands out with its ergonomic design, which prioritizes user comfort and reduces fatigue during long trimming sessions. Its built-in battery indicator lets users know how much charge is left, ensuring that you don’t run out of power mid-job.

In summary, the Black & Decker LST136, LST136-36V, and LST136R string trimmers each combine power, efficiency, and user-friendly features. Whether you’re a casual homeowner or a serious gardener, these trimmers provide reliable performance to keep your outdoor spaces looking their best. With innovations like automatic feed spools, adjustable settings, and lightweight designs, Black & Decker continues to lead the charge in outdoor power equipment.