Black & Decker LST136-36V, LST136R instruction manual Diagnostico DEL Cargador, Bateria Danada

Page 37

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicador LED ámbar, que destella en diferentes patrones.

BATERIA DANADA

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. El indicador LED destellará en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente caliente o fría, comienza un Retraso por paquete caliente/frío, y suspende la carga hasta que la batería se haya normalizado. Después que ocurra esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. El indicador LED rojo destellará en un patrón indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frío.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERIAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Se puede obtener una mayor duración y óptimo rendimiento si se carga el paquete de baterías cuando la temperatura del aire está entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C

(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al

tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz.

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C

(60 °F a 80 °F).

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la cubierta protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

37

Image 37
Contents 36V LITHIUMTRIMMER/ Edger Important Safety Warnings Instructions Table of ContentsVolts Hertz Watts Min Minutes AmperesRevolutions or Reciprocations per minuteElectrocution Then follow charging procedures outlined Important Safety Instructions For Battery PacksDo not operate charger with damaged cord or plug have Charging Procedure Long storage will not harm the battery pack or chargerInstalling and Removing the Battery Pack State of Charge Indicator Figure BCheckingstate ofchargeduringuse Assemblytools Required not Supplied Assembly & AdjustmentAttachingthe Guard D4 figur DTrimming Mode Adjustingthe Height Ofthetool Figure HEdging Mode Figurek OperatinginstructionsPowercommand Switchingon and OFFMAX POWER/ MAX Runtime EdgingCUTTINGYour trimmerLINE /usesLINE Feeding Replacement AccessoriesOr visit Replacing the SpoolSpools. For best results, factory wound spools are Tangled more frequently than Black & Decker factory woundReplacing Make a fold at the endTrouble Shooting Guide MaintenanceLine is not feeding, let line Wear past this pointService Information Trouble ShootingOverfeeding Line unravels when cap or spool is removed Replacement.1-800-544-6986 Full THREE-YEAR Home USE WarrantySee ‘Tools-Electric’ Avec Pile AU Lithium DE 36 Lire toutes les directives DirectivesdepremièreimportanceAvertissement Éviter LES Démarrages Accidentels Ne pasAvertissement Certaines poussières produites par cet Mise EN Garde risquLa Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies Quelques exemples de ces produits chimiquesAvant tout nettoyage Composants Pour LES Chargeurs DE PilesLe contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une Présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammablesProcedure DE Charge Recommandations EN Matiere DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Pile EN Mauvais EtatPile Laissee Dans LE Chargeur Avertissement Risque de choc électrique. Éviter laVérification de lʼétat de Montage ET ReglageCharge durant lʼutilisation Insertion et retrait du bloc-pilesReglage DE LA Hauteur DE LʼOUTILFIGURE H Fixation DE LA Poignee Auxiliaire Figures F ET GRégler LA Position DE LA Poignée Auxiliaire FIG. G Liberation DU FIL DE CoupeMode DE COUPE-BORDURES Figurek Mode DE TaillageBordure Mise EN Marche ET ArretFil de coupe/AVANCE DU FIL Accessories DE RechangeFonctionnement DU TAILLE-BORDURES Coupe EN BordurePour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison Remplacement DE LA Bobine Figures P,Q ETCoupées ModedʼemploiRembobiner LA Bobine Utiliseruniquement UN FIL Rond EntretienDE 1,65MM0,065 Podediametrefigures S,T ETU LE Sceau Srprc MCDepannage Problème SolutionSee ʻTools-Electricʼ Information SUR LES ReparationYellow Pages DE Litio DE 36 Manual DE Instrucciones Protector nunca utilice esta herramienta sin el protector Importantes Sobre SeguridadMenos de 30 m 100 pies de distancia Componentes Voltios Amperios Hertz Vatios Los símbolos y sus definiciones son los siguientes Terminal a tierra LEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Bateria Danada Diagnostico DEL CargadorDejar EL Paquete DE Baterias EN EL Cargador Notas Importantes Sobre LA CargaIndicador DEL Estado DE LA Carga Figura B Montaje Y AjusteHerramientas Necesarias Para EL Ensamblaje no SuministradasEmpuje el mango auxiliar F1 sobre el tubo F2 Instalación DEL Mango AU Xiliar Figuras F Y GAjuste DE LA Posición Ajuste DE LA Alturade LaherramientafigurahAtención La guía de Instrucciones DE OperaciónEncendidoy Apagado ADVERTENCIANuncaMáxima POTENCIA/MÁXIMOTIEMPO DE Funcionamiento BordeadoCUERDADECORTE/ALIMENTACIÓNDELACUERDA AccesoriosderepuestoReemplazo DEL Carrete Diámetro Figuras S, T MM 0,0065 Pulgada DEEL Sello Rbrc Deteccion DE ProblemasGarantia Completade Tres Anos Para USO EN EL Hogar Informacionde MantenimientoIdentificacion DEL Producto Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico Eléctricas Tools-Electric MEXICO, D.FPara Servicio y ventas March
Related manuals
Manual 48 pages 3.22 Kb