Black & Decker LST136-36V Pile EN Mauvais Etat, Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Page 22

PILE EN MAUVAIS ETAT

appareil électrique.

b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur dʼéclairage qui

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou

coupe le courant au moment dʼéteindre la lumière.

endommagée.LevoyantDELrougeclignoteselon laséquence

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la

indiquée surlʼétiquette.Si laséquencecodecorrespondantà unepile

température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).

enmauvais étatestenclignotement,cesser derecharger lapile.

d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles

Retournerla pile à un centre deréparationouà unsitedecueillette

et le chargeur au centre de réparation de votre région.

pour le recyclage.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement

réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles

Lorsque le chargeur détecte quʼune pile est excessivement

dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut

chaude ou froide, il commence automatiquement la

également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement

suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi

déchargé sans affecter sa longévité.

interrompue jusquʼà ce que lʼétat de la pile redeviennenormal.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine

Une fois la température revenue à la normale, le chargeur

dʼacier, le papier dʼaluminium ou toute accumulation de particules

passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.

métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du

Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles.

chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles

La DEL rouge clignote de la manière indiquée sur lʼétiquette

nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

lorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est détectée.

6. Ne pas congeler le chargeur, lʼimmerger dans lʼeau ou dans tout

PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR

autre liquide.

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la

DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles

pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter dʼouvrir

en bon état et complètement chargé.

le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique

REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT

du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son

pour quʼil soit recyclé.return to a service center for recycling.

rendement, le charger à une température située entre 16 et 27 °C

 

(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures

 

inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces

 

consignes sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager

 

gravement le bloc-piles.

 

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher

 

pendant la recharge. Il sʼagit dʼun état normal et cela nʼindique pas

 

un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après

 

son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un

 

endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque

 

non isolée.

 

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

 

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre

22

Image 22
Contents 36V LITHIUMTRIMMER/ Edger Table of Contents Important Safety Warnings InstructionsRevolutions or AmperesVolts Hertz Watts Min Minutes Reciprocations per minuteElectrocution Then follow charging procedures outlined Important Safety Instructions For Battery PacksDo not operate charger with damaged cord or plug have Long storage will not harm the battery pack or charger Charging ProcedureInstalling and Removing the Battery Pack State of Charge Indicator Figure BCheckingstate ofchargeduringuse Attachingthe Guard Assembly & AdjustmentAssemblytools Required not Supplied D4 figur DEdging Mode Figurek Adjustingthe Height Ofthetool Figure HTrimming Mode OperatinginstructionsMAX POWER/ MAX Runtime Switchingon and OFFPowercommand EdgingOr visit Replacement AccessoriesCUTTINGYour trimmerLINE /usesLINE Feeding Replacing the SpoolReplacing Tangled more frequently than Black & Decker factory woundSpools. For best results, factory wound spools are Make a fold at the endLine is not feeding, let line MaintenanceTrouble Shooting Guide Wear past this pointService Information Trouble ShootingOverfeeding Line unravels when cap or spool is removed Replacement.1-800-544-6986 Full THREE-YEAR Home USE WarrantySee ‘Tools-Electric’ Avec Pile AU Lithium DE 36 Avertissement DirectivesdepremièreimportanceLire toutes les directives Éviter LES Démarrages Accidentels Ne pasLa Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies Mise EN Garde risquAvertissement Certaines poussières produites par cet Quelques exemples de ces produits chimiques Composants Pour LES Chargeurs DE Piles Avant tout nettoyagePrésence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer uneProcedure DE Charge Recommandations EN Matiere DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile Laissee Dans LE Chargeur Pile EN Mauvais EtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Avertissement Risque de choc électrique. Éviter laCharge durant lʼutilisation Montage ET ReglageVérification de lʼétat de Insertion et retrait du bloc-pilesRégler LA Position DE LA Poignée Auxiliaire FIG. G Fixation DE LA Poignee Auxiliaire Figures F ET GReglage DE LA Hauteur DE LʼOUTILFIGURE H Liberation DU FIL DE CoupeBordure Mode DE TaillageMode DE COUPE-BORDURES Figurek Mise EN Marche ET ArretFonctionnement DU TAILLE-BORDURES Accessories DE RechangeFil de coupe/AVANCE DU FIL Coupe EN BordureCoupées Remplacement DE LA Bobine Figures P,Q ETPour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison ModedʼemploiDE 1,65MM0,065 Podediametrefigures S,T ETU EntretienRembobiner LA Bobine Utiliseruniquement UN FIL Rond LE Sceau Srprc MCProblème Solution DepannageSee ʻTools-Electricʼ Information SUR LES ReparationYellow Pages DE Litio DE 36 Manual DE Instrucciones Protector nunca utilice esta herramienta sin el protector Importantes Sobre SeguridadMenos de 30 m 100 pies de distancia Componentes Voltios Amperios Hertz Vatios Los símbolos y sus definiciones son los siguientesTerminal a tierra LEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Dejar EL Paquete DE Baterias EN EL Cargador Diagnostico DEL CargadorBateria Danada Notas Importantes Sobre LA CargaHerramientas Necesarias Para EL Ensamblaje no Montaje Y AjusteIndicador DEL Estado DE LA Carga Figura B SuministradasAjuste DE LA Posición Instalación DEL Mango AU Xiliar Figuras F Y GEmpuje el mango auxiliar F1 sobre el tubo F2 Ajuste DE LA Alturade LaherramientafigurahInstrucciones DE Operación Atención La guía deMáxima POTENCIA/MÁXIMOTIEMPO DE Funcionamiento ADVERTENCIANuncaEncendidoy Apagado BordeadoCUERDADECORTE/ALIMENTACIÓNDELACUERDA AccesoriosderepuestoReemplazo DEL Carrete MM 0,0065 Pulgada DE Diámetro Figuras S, TDeteccion DE Problemas EL Sello RbrcInformacionde Mantenimiento Garantia Completade Tres Anos Para USO EN EL HogarEsta Garantia no Aplica Cuando Identificacion DEL ProductoSolamente Para Propositos DE Mexico Para Servicio y ventas MEXICO, D.FEléctricas Tools-Electric March
Related manuals
Manual 48 pages 3.22 Kb