Snapper 1666-0 owner manual Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Advertencia, Peligro

Page 24

Snapper G1000 Generador

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31

Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . 32-34

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-23

Garantia Del Sistema De Control De Emisiones . . . . . . . . . . . 38

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.

¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No sobrecargue el Generador" en la página 31.

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, Generac se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo

el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

PELIGRO

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.

No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene el tanque al aire libre.

No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

No encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.

24

Image 24
Contents G1000 Table of Contents Safety RulesEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorContents Before Starting EngineGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Connecting Electrical Loads Charging a BatteryOil Alert System Stopping the EngineConnector Plugs Volt DC Accessory JackExtension Cords Volt AC ReceptaclePower Management Dont Overload Your GeneratorCapacity ExampleProduct Specifications General Maintenance RecommendationsGenerator Maintenance Generator SpecificationsEngine Maintenance To Clean the GeneratorClean/Replace Spark Plug Checking Oil LevelService Air Cleaner Clean Spark Arrester ScreenTo clean or replace air filter element Storage InstructionsLong Term Storage Instructions Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionWiring Diagram Exploded View and Parts List Main Unit Qty DescriptionCAP, Fuel Exploded View and Parts List Engine Cylinder Block, Cylinder Head Qty DescriptionCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty Description SET, RING, PSTN, STDCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoConozca SU Generador Bujía cubierta del interiorContenido DEL Empaque Antes DE Darle Arranque AL GeneradorAñadir Aceite de Motor Añadir GasolinaConexion a Tierra DEL Generador Cómo Utilizar SU GeneradorPara Arrancar el Motor Conexion de Cargas Elecricas Detener el MotorAceite Sistema Alerta Procedimiento de Carga de la BateriaEnchufes DE Conexión Cables DE ExtensiónClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Receptáculo de 120 Voltios ACNo Sobrecargue EL Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones DEL Producto Recomendaciones Mantenimiento GeneralesMantenimiento DEL Generador Especificaciones del GeneradorMantenimiento DEL Motor Para Limpiar el GeneradorVerfique el Nivel de Aceite Cambiar el Aceite del MotorInstrucciones DEL Almacenamiento Mantenimiento del Filtro de AireLimpiar el Tamiz Protector Contra Chispas Transporte y AlmacenamientoOtros Consejos de Almacenamiento Diagnóstico Y Reparación DE Averías Emission Control System Warranty What is CoveredWhat is Not Covered Garantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones Sus Obligaciones y Derechos de GarantíaQue Esta Cubierto Que No Esta CubiertoGarantía Limitada Generac Portable Products, LLC Jefferson, Wisconsin U.S.ASnapper Owner Warranty Policy Effective October 1 About your equipment warrantyInstallation and Maintenance Normal wear