Snapper 1666-0 owner manual Instrucciones DEL Almacenamiento, Mantenimiento del Filtro de Aire

Page 34

Snapper G1000 Generador

Verifique el espacio de la bujía con un calibrador y colóquelo, si es necesario,a una distancia de entre 0.028 y 0.031 pulgadas (0.7 a 0.8 mm) (Figura 28).

Figura 28 — Mantenga El Bujía

Reinstale la bujía.

Mantenimiento del Filtro de Aire

Su motor no funcionará apropiadamente y podría resultar dañado si lo utiliza un filtro de aire sucio.

Verifique el filtro de aire cada vez que lo use y limpie o reemplace el papel del filtro de aire cada 50 horas de operación o cada tres meses, lo que ocurra primero. Limpie o reemplácelo más seguido si lo opera en condiciones de suciedad o de polvo.

Para limpiar o reemplazar el elemento del filtro de aire:

Afloje los tornillos de la cubierta del filtro de aire, remueva la cubierta del filtro de aire y quite el elemento (véase el item número 4, de la vista en explosión de la página 20).

Limpie a conciencia el interior del depósito del filtro y la cubierta.

Lave el elemento en una solución de detergente casero y agua caliente; después enjuague profusamente. O lave en un solvente no flamable. Permita que el elemento se seque por completo.

Remoje el elemento en aceite de motor limpio y exprima el excedente de aceite. No lo enrosque. El motor expulsará humo durante el arranque inicial si se deja demasiado aceite en el elemento.

NOTA: Si necesita ordenar un nuevo elemento del filtro de aire, avise el comerciante local.

Reinstale el elemento de filtro de aire y la cubierta. Apriete manualmente los tornillos de la cubierta del filtro de aire.

Limpiar el Tamiz Protector Contra Chispas

El escape del mofle del motor posee un tamiz protecto contra chispas. Revise y limpie el tamiz cada 10 hora de operación o cada tres meses, lo que suceda primero.

Revise el tamiz protector contra chispas y tenga el centro del servicio reemplácelo si está doblado, perforado o dañado en cualquier otra forma. No utilice un tamiz defectuoso. Si el tamiz no está dañado, cepíllelo con un cepillo de cerdas rígidas de metal.

NOTA: Si necesita ordenar un nuevo protector contra chispas, avise el comerciante local.

NOTA: Si utiliza su generador en un terreno baldío cubierto por ramas, maleza o pasto, deberá tener instalado un protector contra chispas. El propietario/operador deberá conservar en buen estado el protector contra chispas.

INSTRUCCIONES DEL

ALMACENAMIENTO

Transporte y Almacenamiento

Cada vez que transporte el generador, gire el interruptor del motor a “Off” (APAGADO) y la válvula de combustible a la posición “Close” (CERRADO). Mantenga el nivel del generador para prevenir el derrame de combustible.

¡PRECAUCIÓN! El contacto con el motor o el sistema de escape cuando están calientes, puede causar quemaduras graves o incendios. Permita que el motor se enfríe antes de transportar o almacenar el generador. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el generador cuando lo transporte. No coloque objetos pesados sobre el generador.

El generador deberá arrancarse por lo menos una vez cada siete días y dejarse funcionar por lo menos durante 30 minutos. Si esto no se puede hacer así, y usted tiene que almacenar la unidad por más de 30 días, utilice la siguiente información como una guía para prepararlo para su almacenamiento.

Instrucciones de Almacenamiento a Largo Plazo

¡PRECAUCIÓN! Nunca almacene el motor con combustible en el tanque en interiores o en áreas con poca o nula ventilación, donde los gases pueden alcanzar una flama libre, chispa o flama del piloto de un horno, calentador de agua, secadora de ropa o cualquier otro aparato de gas.

Asegúrese de que el área de almacenamiento se encuentre libre de humedad y mugre en exceso.

34

Image 34
Contents G1000 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorContents Before Starting EngineOperating Generator Grounding GeneratorStarting the Engine Oil Alert System Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Stopping the EngineExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Volt AC ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Your Generator ExampleGenerator Maintenance Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator SpecificationsClean/Replace Spark Plug Engine MaintenanceTo Clean the Generator Checking Oil LevelTo clean or replace air filter element Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Storage InstructionsLong Term Storage Instructions Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionWiring Diagram Exploded View and Parts List Main Unit Qty DescriptionCAP, Fuel Exploded View and Parts List Engine Cylinder Block, Cylinder Head Qty DescriptionCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty Description SET, RING, PSTN, STDCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoConozca SU Generador Bujía cubierta del interiorAñadir Aceite de Motor Contenido DEL EmpaqueAntes DE Darle Arranque AL Generador Añadir GasolinaCómo Utilizar SU Generador Conexion a Tierra DEL GeneradorPara Arrancar el Motor Aceite Sistema Alerta Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Procedimiento de Carga de la BateriaClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACControl de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento DEL Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones del GeneradorVerfique el Nivel de Aceite Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Cambiar el Aceite del MotorLimpiar el Tamiz Protector Contra Chispas Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Transporte y AlmacenamientoOtros Consejos de Almacenamiento Diagnóstico Y Reparación DE Averías What is Covered Emission Control System WarrantyWhat is Not Covered Que Esta Cubierto Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesSus Obligaciones y Derechos de Garantía Que No Esta CubiertoGarantía Limitada Generac Portable Products, LLC Jefferson, Wisconsin U.S.AInstallation and Maintenance Snapper Owner Warranty Policy Effective October 1About your equipment warranty Normal wear