Snapper 1666-0 owner manual Conexion de Cargas Elecricas, Detener el Motor, Aceite Sistema Alerta

Page 29

Snapper G1000 Generador

¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro al respirar! Nunca haga funcionar el motor en áreas con ventilación deficiente. El escape contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.

Conexion de Cargas Elecricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

No conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes de 120 Voltios.

No conecte cargas trifásicas a los tomacorrientes.

No conecte cargas de 50 Hertzios al generador.

Enchufe y encienda las cargas eléctricas AC de 120 Voltios, monofásicas de 60 Hertzios deseadas.

NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador. Vea “No Sobrecargue el Generador” en la página 31.

Detener el Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad. Nunca arranque o detenga el motor con dispositivos eléctricos conectados a él y encendidos.

Permita que el motor funcione sin carga durante dos minutos para estabilizar las temperaturas internas de la unidad.

Mueva el interruptor del motor a la posición “Off” (apagado).

Gire la válvula a la posición “Close” ( “CERRADA” ) (totalmente en contra del sentido de las manecillas del reloj).

NOTA: En una emergencia, detenga el motor moviendo el interruptor del motor a la posición “Off”.

Aceite Sistema Alerta

El Aceite Sistema Alerta es diseñado a previene el daño de motor causado por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes el nivel de aceite en el cárter puede la caída debajo de un límite seguro, el Aceite Sistema Alerta hace cerró automáticamente el motor (el interruptor de motor hace permanece en el “On” la posición).

Si el Aceite Sistema Alerta causa que el motor para cierre, agrega motor aceite.

Procedimiento de Carga de la Bateria

¡ADVERTENCIA! Las baterías de acumuladores producen gas explosivo cuando son cargadas, el cual permanece alrededor de la batería por un período de tiempo prolongado después de haber sido cargada. La chispa más pequeña podría encender el combustible y causar una explosión que puede destruir la batería, causar ceguera y otras lesiones serias.

¡ADVERTENCIA! No permita que se fume, llamas abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la batería. No utilice un encendedor o cualquier clase de llama para revisar los niveles del líquido de la batería. Use anteojos de protección, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la batería. El líquido electrólito de la batería es una solución de ácido sulfúrico cáustico, la cual puede causar quemaduras severas. No permita que el líquido entre en contacto con los ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el área con agua limpia.

Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada.

Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos:

Limpie los terminales de la batería si es necesario.

Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. No use agua de grifo.

Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas.

Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel.

Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal o borne de la batería marcado con el signo POSITIVO, POS o (+) (Figura 22).

Figura 22 — Conexiones De la Batería

Roja

 

Positivo

Negativo

Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal o borne de la batería marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-) (Figura 22).

29

Image 29
Contents G1000 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Know Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineBefore Starting Engine ContentsStarting the Engine Grounding GeneratorOperating Generator Charging a Battery Connecting Electrical LoadsOil Alert System Stopping the EngineVolt DC Accessory Jack Connector PlugsExtension Cords Volt AC ReceptacleDont Overload Your Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations Product SpecificationsGenerator Maintenance Generator SpecificationsTo Clean the Generator Engine MaintenanceClean/Replace Spark Plug Checking Oil LevelClean Spark Arrester Screen Service Air CleanerTo clean or replace air filter element Storage InstructionsOther Storage Tips Long Term Storage InstructionsProblem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Qty Description Exploded View and Parts List Main UnitCAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosAdvertencia Instrucciones DE SeguridadLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónBujía cubierta del interior Conozca SU GeneradorAntes DE Darle Arranque AL Generador Contenido DEL EmpaqueAñadir Aceite de Motor Añadir GasolinaPara Arrancar el Motor Conexion a Tierra DEL GeneradorCómo Utilizar SU Generador Detener el Motor Conexion de Cargas ElecricasAceite Sistema Alerta Procedimiento de Carga de la BateriaCables DE Extensión Enchufes DE ConexiónClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Receptáculo de 120 Voltios ACCapacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones DEL ProductoMantenimiento DEL Generador Especificaciones del GeneradorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL MotorVerfique el Nivel de Aceite Cambiar el Aceite del MotorMantenimiento del Filtro de Aire Instrucciones DEL AlmacenamientoLimpiar el Tamiz Protector Contra Chispas Transporte y AlmacenamientoOtros Consejos de Almacenamiento Diagnóstico Y Reparación DE Averías What is Not Covered Emission Control System WarrantyWhat is Covered Sus Obligaciones y Derechos de Garantía Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesQue Esta Cubierto Que No Esta CubiertoGenerac Portable Products, LLC Jefferson, Wisconsin U.S.A Garantía LimitadaAbout your equipment warranty Snapper Owner Warranty Policy Effective October 1Installation and Maintenance Normal wear