Snapper 1666-0 Contenido DEL Empaque, Antes DE Darle Arranque AL Generador, Añadir Gasolina

Page 27

Snapper G1000 Generador

CONTENIDO DEL EMPAQUE

Si cualquiera de las partes no están presente o se encuentran dañadas, llame a la línea de ayuda del generador al 1-800-270-1408.

Verifique el contenido contra la lista de artículos detallados a continuación:

Unidad principal

Si el nivel de aceite no se encuentra en el punto de desbordamiento del cuello del rellenador de aceite, llene lentamente el motor con el aceite recomendado.

Reinstale la tapa del rellenador de aceite y sujételo de forma segura.

Reemplace la cubierta de relleno de aceite.

Verifique el nivel de aceite del motor antes de arrancarlo en cada ocasión de ahora en adelante.

Manual del propietario

Cable para recargar la batería

ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR

Añadir Aceite de Motor

NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor en el futuro, utilice únicamente aceite detergente de alta calidad reconocido con la clasificación API de servicio SF, SG/CC, CD. Si su ha la temperatura operadora esperada es abajo 32ºF (0ºC), el uso SAE 10W-30. De otro modo uso SAE 30.

SAE 10W-30 es el recomendado para uso general bajo todas las temperaturas. Este aceite de multi-viscosidad mejorará el arranque en climas fríos, pero provocará un incremento en el consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite del motor con mayor frecuencia para evitar posibles daños ocasionados por el funcionamiento del motor con aceite insuficiente.

Para Añadir Aceite al Motor:

Coloque el generador sobre una superficie nivelada.

Quite la cubierta de relleno de aceite.

Remueva la tapa del rellenador de aceite y limpie la varilla (Figura 16).

Figura 16 — Adición Del Aceite De Motor

Cuello del Rellenador de Aceite

Añadir Gasolina

¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene tampoco el tanque de combustible mientras el motor se encuentre funcionando o cuando esté caliente. No encienda un cigarrillo ni fume cuando esté llenando el tanque de combustible.

¡PRECAUCIÓN! No sobrellene el tanque de combustible. Siempre deje espacio para la expansión.

Use gasoline SIN PLOMO limpia y fresca con una octanaje de bombeo de 86-90. No utilice gasolina premium o con plomo. No mezcle el aceite con la gasolina.

Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de combustible, quite la tapa.

Verifique el nivel de combustible.

Si el nivel de combustible es bajo, añada lentamente la gasolina recomendada al tanque de combustible, hasta el borde del filtro de combustible (Figura 17). Tenga cuidado de no sobrellenarlo (no debe haber combustible en el cuello del rellenador).

Figura 17 — Nivel Del Combustible

Llene a Este Nivel

NOTA: Ocasionalmente limpie el filtro de combustible de cualquier mugre, óxido u otra materia en forma de partículas.

Instale la tapa del combustible y limpie cualquier gasolina derramada.

De manera ocasional usted podrá escuchar un ligero “golpe de bujía” o “silbido” (ruido de golpeteo metálico) mientras opera bajo cargas pesadas. No es motivo para preocuparse. Si ocurre un golpe de bujía o se oye un silbido a una velocidad estable del motor bajo carga normal, cambie la marca de la gasolina. Si persiste el silbido o el golpe de bujía, consulte a su centro de reparaciones.

27

Image 27
Contents G1000 Table of Contents Safety RulesEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Know Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineBefore Starting Engine ContentsGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Oil Alert SystemVolt AC Receptacle Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Extension CordsExample Power ManagementDont Overload Your Generator CapacityGenerator Specifications Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceChecking Oil Level Engine MaintenanceTo Clean the Generator Clean/Replace Spark PlugStorage Instructions Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen To clean or replace air filter elementOther Storage Tips Long Term Storage InstructionsProblem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Qty Description Exploded View and Parts List Main UnitCAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónBujía cubierta del interior Conozca SU GeneradorAñadir Gasolina Contenido DEL EmpaqueAntes DE Darle Arranque AL Generador Añadir Aceite de MotorConexion a Tierra DEL Generador Cómo Utilizar SU GeneradorPara Arrancar el Motor Procedimiento de Carga de la Bateria Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Aceite Sistema AlertaReceptáculo de 120 Voltios AC Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 AmperiosEjemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Mantenimiento DEL GeneradorCambiar el Aceite del Motor Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Verfique el Nivel de AceiteTransporte y Almacenamiento Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Limpiar el Tamiz Protector Contra ChispasOtros Consejos de Almacenamiento Diagnóstico Y Reparación DE Averías Emission Control System Warranty What is CoveredWhat is Not Covered Que No Esta Cubierto Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesSus Obligaciones y Derechos de Garantía Que Esta CubiertoGenerac Portable Products, LLC Jefferson, Wisconsin U.S.A Garantía LimitadaNormal wear Snapper Owner Warranty Policy Effective October 1About your equipment warranty Installation and Maintenance