Eton FR170 owner manual Alimentations, Recharger La Batterie

Page 13
ALIMENTATIONS

Microlink FR170 MANUAL D’OPÉRATION

ALIMENTATIONS

1.Batterie rechargeable (fournie).

2.Panneau solaire

3.Alimentation externe CA

4.Dynamo intégrée

RECHARGER LA BATTERIE

Recharge avec le Panneau Solaire

1. Exposez la radio au Soleil. Son panneau solaire convertit l’énergie solaire et recharge automatiquement la batterie rechargeable.

2. Pendant la recharge, le voyant de recharge “RECHARGER LA BATTERIEManual backgroundManual background“ est allumé.

REMARQUE: 10 à 12 heures de recharge au Soleil permettent une autonomie de 3 à 5 heures en fonction du volume.

Recharge Manuelle

1.Sortez la manivelle du dos de l’appareil, puis tournez-la. La dynamo intégrée génère de l’électricité et recharge automatiquement la batterie interne.

2.Pendant la recharge, le voyant de recharge “Manual backgroundManual backgroundManual background“ est allumé.

REMARQUE: Actionner la manivelle pendant 90 secondes permet une autonomie de 5 à 7 minutes à faible volume.

Recharge avec Adaptateur

1.Soulevez le capuchon en caoutchouc présent sur le côté de l’appareil. Branchez l’une des extrémités d’un câble adapté (non fourni) dans une prise électrique CA, puis branchez son autre extrémité dans le <port mini USB>. La batterie se recharge automatiquement.

2.Pendant la recharge, le voyant de recharge “Manual backgroundManual backgroundManual background“ est allumé. La recharge complète de la batterie nécessite entre 3 et 4 heures.

Recharge USB

1.Branchez un câble USB dans le <port mini USB> de l’appareil, puis branchez son autre extrémité dans le port d’un ordinateur. La batterie se recharge automatiquement.

13

Image 13
Contents MICROLINKFR170 Self-Powered AM/FM/NOAA Weather Radio with USB Cell Phone ChargerOwner’s manual Page ENVIRONMENT NEED HELP? CONTACT USDisposal Specification EtónMicrolinkFR170 OWNER’S MANUAL CHARGING THE BATTERY PACK POWER SOURCESCELL PHONE DUMP CHARGING Using The LightTURNING THE RADIO ON AND OFF 1. Set POWER/VOLUME control to OFF positionTUNING IN STATIONS ADJUSTING THE VOLUMEWARRANTY REGISTRATION EARPHONE JACKSERVICE FOR YOUR PRODUCT LIMITED WARRANTYPage Page ENVIRONNEMENT BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ -NOUSMise au rebut AVERTISSEMENTSpécifications Etón6RECHARGER LA BATTERIE ALIMENTATIONS1. Positionnez le bouton d’ALIMENTATION/VOLUME sur OFF hors tension TRANSFERT DE CHARGE VERS UN TÉLÉPHONE PORTABLE2. Pendant la recharge, le voyant de recharge ““ est allumé La recharge complète de la batterie nécessite entre 3 et 4 heuresUtiliser la Lampe RÉGLER LE VOLUMEALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO RÉGLER LA FRÉQUENCEENREGISTREMENT DE LA GARANTIE MAINTENANCE DE VOTRE PRODUITGARANTIE LIMITÉE Etón CorporationPage Page Medio Ambiente ¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROSDesecho ATENCIÓNEspecificaciones CÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR TIPOS DE ALIMENTACIÓN1. Acumulador recargable incluido 2. Panel solar 3. Alimentación conectado directamente a la red eléctricaMando de selección de banda de frecuencia FM/AM/WB Puerto USB RECARGA DE MÓVILES MEDIANTE DESCARGA DIRECTA DE ENERGÍAUtilización de la linterna AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMENENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO SINTONIZACIÓN DE EMISORASREGISTRO DE LA GARANTÍA SALIDA PARA AURICULARESGARANTÍA LIMITADA Indicador de frecuenciaSERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Page Palo Alto, California 94303 USA tel +1 tel +1 800-872-2228 fax +1 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation WayEtón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1