Eton FR170 Besoin D’Aide? Contactez -Nous, Environnement, Mise au rebut, Avertissement

Page 11
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ -NOUS.

Microlink FR170 MANUAL D’OPÉRATION

BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ -NOUS.

Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30, Pacific Standard Time; www.etoncorp.com.

AVERTISSEMENT

Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.

Protéger d’une grande humidité et de la pluie.

Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.

Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le fini.

Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.

Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].

S’adresser à du personnel qualifié pour la maintenance.

ENVIRONNEMENT

Mise au rebut

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits électriques et électroniques doivent être récupérés séparément par un système local de collecte.

Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.

Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/ règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale appropriée pour savoir comment les mettre au rebut en sécurité et aider à protéger l’environnement.

11

Image 11
Contents Owner’s manual Self-Powered AM/FM/NOAA Weather Radio with USB Cell Phone ChargerMICROLINKFR170 Page Disposal NEED HELP? CONTACT USENVIRONMENT MicrolinkFR170 OWNER’S MANUAL EtónSpecification CHARGING THE BATTERY PACK POWER SOURCES1. Set POWER/VOLUME control to OFF position Using The LightCELL PHONE DUMP CHARGING TURNING THE RADIO ON AND OFFEARPHONE JACK ADJUSTING THE VOLUMETUNING IN STATIONS WARRANTY REGISTRATIONSERVICE FOR YOUR PRODUCT LIMITED WARRANTYPage Page AVERTISSEMENT BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ -NOUSENVIRONNEMENT Mise au rebutSpécifications Etón6RECHARGER LA BATTERIE ALIMENTATIONSLa recharge complète de la batterie nécessite entre 3 et 4 heures TRANSFERT DE CHARGE VERS UN TÉLÉPHONE PORTABLE1. Positionnez le bouton d’ALIMENTATION/VOLUME sur OFF hors tension 2. Pendant la recharge, le voyant de recharge ““ est alluméRÉGLER LA FRÉQUENCE RÉGLER LE VOLUMEUtiliser la Lampe ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIOEtón Corporation MAINTENANCE DE VOTRE PRODUITENREGISTREMENT DE LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉEPage Page ATENCIÓN ¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROSMedio Ambiente DesechoEspecificaciones 3. Alimentación conectado directamente a la red eléctrica TIPOS DE ALIMENTACIÓNCÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR 1. Acumulador recargable incluido 2. Panel solarMando de selección de banda de frecuencia FM/AM/WB Puerto USB RECARGA DE MÓVILES MEDIANTE DESCARGA DIRECTA DE ENERGÍASINTONIZACIÓN DE EMISORAS AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMENUtilización de la linterna ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIOIndicador de frecuencia SALIDA PARA AURICULARESREGISTRO DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADASERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Page 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation WayPalo Alto, California 94303 USA tel +1 tel +1 800-872-2228 fax +1 Etón Canada