Dremel 800 owner manual Vitesses de service et accessoires, Dans le matériau

Page 30

DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 30

Utilisation de l’outil rotatif sans cordon

Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous

àla forme conique de son boîtier qui permet d’empoign- er l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon.

Lorsque vous mettez l’outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains acces- soires peuvent avoir été endommagés durant la manu- tention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu’ils atteignent une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fréquemment, mais il vaut mieux prévenir. Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir comment coupe l’outil rotatif sans cordon. N’oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la douille de serrage. Vous ne devez pas vous appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci

Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index.

dans le matériau.

Abaissez plutôt l’accessoire en rotation, légèrement vers la pièce, en le laissant toucher l’endroit où vous voulez commencer la coupe (ou le ponçage ou la gravure, etc.). Axez vos efforts sur le guidage de l’outil sur la pièce, en n’exerçant qu’une très faible pression de votre main. Laissez l’accessoire faire le travail.

Il est habituellement préférable de passer l’outil plusieurs fois plutôt que de tenter de faire tout le travail d’une seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passez l’outil allant-venant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur désirée. L’approche douce et adroite est celle qui con- vient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de com- mettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire.

Tenez l’outil dans la « paume de la main » pour le meulage de surfaces planes ou lors de l’utilisation de disques de découpage.

Vitesses de service et accessoires

Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en util- isant des matériaux différents.

Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir.

Votre outil rotatif sans cordon est muni d’une molette de variation de vitesse. Pour mettre l’outil en marche, met- tez la molette sur la graduation désirée correspondant à la vitesse souhaitée entre 5 000 et 35 000 tr/min. Pour arrêter l’outil, ramenez la molette à la position arrêt « 0 ».

Vous pouvez consulter les tableaux des pages 33, 34, et 35 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction des matériaux et du type de couteau ou autre acces- soire utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélec- tionner d’un coup d’œil tant l’accessoire correct que la vitesse optimale.

Nécessité de vitesses plus lentes

Cependant, certains matériaux (certains plastiques, par exemple) nécessitent une vitesse relativement lente parce que la friction de l’outil à haute vitesse produit de la chaleur et peut faire fondre le plastique.

La plupart des opérations se font à haute vitesse sur votre outil rotatif sans cordon. Les vitesses plus lentes sont nécessaires uniquement pour certaines tâches.

Page 30

Image 30
Contents ¿Habla español? Parlez-vous français?Voir Vea páginaGeneral Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Battery Disposal Battery/ChargerBattery Care Lithium-ion BatteriesRevolutions, strokes, surface speed SymbolsName Designation/Explanation Orbits etc. per minuteFunctional Description & Specifications Cordless Rotary ToolRotary Tool Charger Introduction AssemblyOperation Instructions Rotary Tool is runningCharging the Tool Stall ProtectionFuel gauge To charge the toolOperating Speeds For Accessories Using the Cordless Rotary ToolNeeds for Slower Speeds Operating Speeds for Accessories Wood should be cut at high speedUse only Dremel Tested, High Performance Accessories Depending on cutting direction relative to grainSteel Drill BIT Motors MaintenanceCleaning Extension CordsDremel Accessories Sanding Accessories Wire BrushesPolishing Accessories Bristle BrushesTile Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Twenty-First Street Dremel Limited WarrantyDremel Service Center Racine, WisconsinSoyez Franc … Avez-vous lu ce Manuel ? Robert Bosch ToolSécurité électrique Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon RéparationRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Mise au rebut des piles Chargeur de pileEntretien des piles Piles lithium-ionSymboles Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications ChargeurNuméro de modèle 800 856 Tension nominale 10,8 120 Assemblage Utilisez toujours la douille de même grosseur que laCharge de l’outil Protection contre le coincementJauge d’alimentation Pour charger l’outilVitesses de service et accessoires Dans le matériauNécessité de vitesses plus lentes Vitesses d’utilisation pour les accessoires suite Le bois doit être coupé à haute vitesseRéglages DE Vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du boisRéglages DE Vitesse Réglages DE Vitesse Nettoyage EntretienMoteurs C.C RallongesAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Accessoires de ponçage Meules abrasives en oxyde d’aluminiumDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Lawrence Av. East Garantie limitée de DremelGiles Tool Agency Scarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7Corporation Todos los derechosSeguridad personal Area de trabajoSeguridad eléctrica Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon ServicioPodría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Eliminación de las baterías Batería/cargadorCuidado de las baterías Baterías de lithium-ionSímbolos Herramienta giratoria sin cordon Cargador Descripión funcional y especificacionesHerramienta giratoria sin cordon Número de modelo 800 856 Tensión nominal 10,8 120El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anilla EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento MarchaProtección contra paradas Carga de la herramienta Para cargar la herramientaVelocidades de funcionamiento y accesorios Necesidades de velocidades más lentasAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad Velocidades de funcionamiento para los accesoriosEs la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre La madera debiera cortarse a alta velocidadPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Ceramica Vidrio Limpieza MantenimientoMotores corriente directa Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para la Dremel Accesorios para lijar Ruedas de corteBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Garantía limitada Dremel Palm Springs, CaliforniaModel 800 801 822DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Remarques Notas
Related manuals
Manual 2 pages 8.62 Kb

800 specifications

The Dremel 800 is a versatile rotary tool that stands out in the world of crafting, woodworking, and DIY projects. With its robust design and powerful performance, it is an essential tool for both hobbyists and professionals looking to undertake intricate tasks with precision.

One of the main features of the Dremel 800 is its variable speed control, allowing users to select the exact RPM needed for their specific task. Ranging from 5,000 to 35,000 RPM, this flexibility enables users to work on materials ranging from soft plastic to hard metals without compromising on efficiency or quality. The ergonomic design of the tool ensures comfort during prolonged use, minimizing user fatigue.

Dremel has integrated advanced technologies into the 800 model to enhance its functionality. The EZ Twist nose cap allows for easy accessory changes without the need for additional tools, which significantly speeds up workflow. The tool's compatibility with a wide variety of Dremel accessories—from cutting wheels and sanding bands to engraving bits—makes it a truly multifunctional device for various applications.

Another noteworthy characteristic is its lightweight and compact design, which makes it easy to handle and maneuver during intricate tasks. This is particularly beneficial for detailed work, such as engraving fine patterns or sanding in tight spaces where larger tools would be cumbersome.

The Dremel 800 also boasts a cooling system that helps prevent overheating during extended use. This feature promotes durability and ensures that the tool maintains optimal performance even when tackling demanding projects. Additionally, its relatively quiet operation enhances the user experience, allowing for work in more noise-sensitive environments.

Moreover, safety features such as the protective shield and a secure grip contribute to a secure and controlled experience, reducing the risk of accidents during operation. The Dremel 800 serves as an ideal tool for various applications, including home repairs, crafting, jewelry making, and DIY projects.

In summary, the Dremel 800 is characterized by its powerful variable speed, easy accessory changes, lightweight design, and durability. These features, combined with advanced technologies, make it an invaluable asset for anyone looking to elevate their crafting and DIY capabilities. Whether you are a novice or a seasoned artisan, the Dremel 800 provides the precision and convenience needed to bring your creative visions to life.