Dremel 800 owner manual Garantie limitée de Dremel, Giles Tool Agency, Lawrence Av. East

Page 40

DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 40

Garantie limitée de Dremel

Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :

1.NE RAPPORTEZ PAS le produit à l’endroit où vous l’avez acheté.

2.Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné :

A.d’une copie de votre preuve d’achat datée (veuillez en garder une copie pour vous-même)

B.d’une déclaration écrite concernant la nature du problème

C.d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante :

ÉTATS-UNIS

 

 

Dremel Service Center

 

Dremel Service Center

4915 Twenty-First Street

OU

4631 E. Sunny Dunes

Racine, Wisconsin 53406

 

Palm Springs, California 92264

1-800-437-3635

 

1-800-437-3635

CANADA

 

À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE

Giles Tool Agency

 

CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS

6520 Lawrence Av. East

 

Consultez votre distributeur local ou écrivez à :

Scarborough, Ontario

 

Dremel

Canada M1C 4A7

 

4915 Twenty-First St., Racine, Wisconsin 53406

1-888-285-3476

 

 

Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉGLIGENCE, RÉPARATIONS OU ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L’EXÉCUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l’exécution dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le pro- duit port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine.

DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT DÉNIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à cette supposée défaillance. Certaines juridictions ne perme- ttent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.

En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

Page 40

Image 40
Contents Parlez-vous français? Voir¿Habla español? Vea páginaGeneral Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Battery/Charger Battery CareBattery Disposal Lithium-ion BatteriesSymbols Name Designation/ExplanationRevolutions, strokes, surface speed Orbits etc. per minuteCordless Rotary Tool Functional Description & SpecificationsRotary Tool Charger Assembly Operation InstructionsIntroduction Rotary Tool is runningStall Protection Fuel gaugeCharging the Tool To charge the toolUsing the Cordless Rotary Tool Operating Speeds For AccessoriesNeeds for Slower Speeds Operating Speeds for Accessories Wood should be cut at high speedUse only Dremel Tested, High Performance Accessories Depending on cutting direction relative to grainSteel Drill BIT Maintenance CleaningMotors Extension CordsDremel Accessories Wire Brushes Polishing AccessoriesSanding Accessories Bristle BrushesCutting Wheels Drywall Cutting BitTile Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Dremel Limited Warranty Dremel Service CenterTwenty-First Street Racine, WisconsinSoyez Franc … Avez-vous lu ce Manuel ? Robert Bosch ToolConsignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles lithium-ionSymboles Nom Désignation/ExplicationChargeur Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 800 856 Tension nominale 10,8 120 Assemblage Utilisez toujours la douille de même grosseur que laProtection contre le coincement Jauge d’alimentationCharge de l’outil Pour charger l’outilDans le matériau Vitesses de service et accessoiresNécessité de vitesses plus lentes Vitesses d’utilisation pour les accessoires suite Le bois doit être coupé à haute vitesseRéglages DE Vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du boisRéglages DE Vitesse Réglages DE Vitesse Entretien Moteurs C.CNettoyage RallongesAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Accessoires de ponçage Meules abrasives en oxyde d’aluminiumDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Garantie limitée de Dremel Giles Tool AgencyLawrence Av. East Scarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7Corporation Todos los derechosArea de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Utilización y cuidado de las herramientasServicio Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonPodría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías de lithium-ionSímbolos Descripión funcional y especificaciones Herramienta giratoria sin cordonHerramienta giratoria sin cordon Cargador Número de modelo 800 856 Tensión nominal 10,8 120Ensamblaje Instrucciones de funcionamientoEl portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anilla MarchaProtección contra paradas Carga de la herramienta Para cargar la herramientaVelocidades de funcionamiento y accesorios Necesidades de velocidades más lentasVelocidades de funcionamiento para los accesorios Es la posición de máxima velocidad para cepillos de alambreAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad La madera debiera cortarse a alta velocidadPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Ceramica Vidrio Mantenimiento Motores corriente directaLimpieza Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para la Dremel Ruedas de corte Accesorios para lijarBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Garantía limitada Dremel Palm Springs, CaliforniaModel 800 801 822DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Remarques Notas
Related manuals
Manual 2 pages 8.62 Kb

800 specifications

The Dremel 800 is a versatile rotary tool that stands out in the world of crafting, woodworking, and DIY projects. With its robust design and powerful performance, it is an essential tool for both hobbyists and professionals looking to undertake intricate tasks with precision.

One of the main features of the Dremel 800 is its variable speed control, allowing users to select the exact RPM needed for their specific task. Ranging from 5,000 to 35,000 RPM, this flexibility enables users to work on materials ranging from soft plastic to hard metals without compromising on efficiency or quality. The ergonomic design of the tool ensures comfort during prolonged use, minimizing user fatigue.

Dremel has integrated advanced technologies into the 800 model to enhance its functionality. The EZ Twist nose cap allows for easy accessory changes without the need for additional tools, which significantly speeds up workflow. The tool's compatibility with a wide variety of Dremel accessories—from cutting wheels and sanding bands to engraving bits—makes it a truly multifunctional device for various applications.

Another noteworthy characteristic is its lightweight and compact design, which makes it easy to handle and maneuver during intricate tasks. This is particularly beneficial for detailed work, such as engraving fine patterns or sanding in tight spaces where larger tools would be cumbersome.

The Dremel 800 also boasts a cooling system that helps prevent overheating during extended use. This feature promotes durability and ensures that the tool maintains optimal performance even when tackling demanding projects. Additionally, its relatively quiet operation enhances the user experience, allowing for work in more noise-sensitive environments.

Moreover, safety features such as the protective shield and a secure grip contribute to a secure and controlled experience, reducing the risk of accidents during operation. The Dremel 800 serves as an ideal tool for various applications, including home repairs, crafting, jewelry making, and DIY projects.

In summary, the Dremel 800 is characterized by its powerful variable speed, easy accessory changes, lightweight design, and durability. These features, combined with advanced technologies, make it an invaluable asset for anyone looking to elevate their crafting and DIY capabilities. Whether you are a novice or a seasoned artisan, the Dremel 800 provides the precision and convenience needed to bring your creative visions to life.