Dremel 800 owner manual Accessoires Dremel suite

Page 37

DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 37

Accessoires Dremel - (suite)

réaiguisées avec une pierre d’ébarbage. Dans les ate- liers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage à grande vitesse sont généralement meulés à l’aide de disques en oxyde d’aluminium. Tiges de 3,2 mm.

Meules au carbure de silicium (bleu/vert)

Plus robustes que les pointes en oxyde d’aluminium, ces meules sont conçues spécialement pour usage sur les matériaux durs tels que le verre et la céramique. On les utilise souvent pour enlever les marques et l’excès de glaçure sur la céramique, ainsi que la gravure sur le verre. Tiges de 3,2 mm.

Pointes de meule en diamant

Excellentes pour le travail de précision sur le bois, le jade, la céramique, le verre et autres matériaux durs. Les mèches sont recouvertes de particules de diamant. Tiges de 2,4 mm.

Brosses métalliques

Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour obtenir de meilleurs résultats, les brosses en fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min. Référez- vous au chapitre sur les vitesses d’utilisation pour déterminer le réglage approprié de l’outil. Les trois formes sont offertes en trois matériaux différents : acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier inoxydable est efficace sur l'étain, l'aluminium, l'acier inoxydable et les autres métaux, sans laisser d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment pas d'étincelles et sont plus douces que l'acier, ce qui les rend adaptées pour usage sur les métaux mous tels que l'or, le cuivre et le laiton. Les brosses en fil de carbone sont bonnes pour le nettoyage à usage général.

Brosses en soie de porc

Ces brosses conviennent parfaitement bien au nettoy- age de l’argenterie, des bijoux et des objets d’antiquité. Les trois formes permettent d’atteindre les angles étroits et autres endroits difficiles d’accès. Les brosses en soie de porc peuvent être utilisées avec la pâte à polir pour accélérer le nettoyage ou le polissage.

Pression de brossage

1.Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.

2.Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.

3.Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cas- sure des poils et écourterait sa durée de vie.

CORRECT

Les pointes des poils font le travail.

15

INCORRECT

Pression excessive risquant de briser les poils.

Accessoires de polissage

Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à polir, tous deux imbibés, pour lisser les surfaces métalliques ; une pointe et un disque en feutre ainsi qu’un disque en tissu servant tous à polir les matières plastiques, les métaux et les petites pièces de bijouterie. Ce groupe comprend également une pâte à polir (No.

421)pour usage avec les disques à polir en feutre et en tissu.

Les pointes de polissage produisent une surface très lisse, mais la surface est plus éclatante lorsque l’on utilise les disques en feutre ou en tissu et la pâte à polir.

Pour de meilleurs résultats, les accessoires de polis- sage doivent être utilisés à des vitesses non supérieures à 15 000 tours/minute.

Aucun pâte à polir n’est nécessaire si on utilise le disque à polir No. 425, la pointe à polir No. 427.

Page 37

Image 37
Contents Voir Parlez-vous français?¿Habla español? Vea páginaGeneral Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Lithium-ion BatteriesName Designation/Explanation SymbolsRevolutions, strokes, surface speed Orbits etc. per minuteCordless Rotary Tool Functional Description & SpecificationsRotary Tool Charger Operation Instructions AssemblyIntroduction Rotary Tool is runningFuel gauge Stall ProtectionCharging the Tool To charge the toolUsing the Cordless Rotary Tool Operating Speeds For AccessoriesNeeds for Slower Speeds Wood should be cut at high speed Operating Speeds for AccessoriesDepending on cutting direction relative to grain Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesSteel Drill BIT Cleaning MaintenanceMotors Extension CordsDremel Accessories Polishing Accessories Wire BrushesSanding Accessories Bristle BrushesDrywall Cutting Bit Cutting WheelsTile Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Dremel Service Center Dremel Limited WarrantyTwenty-First Street Racine, WisconsinRobert Bosch Tool Soyez Franc … Avez-vous lu ce Manuel ?Aire de travail Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Piles lithium-ionNom Désignation/Explication SymbolesChargeur Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 800 856 Tension nominale 10,8 120 Utilisez toujours la douille de même grosseur que la AssemblageJauge d’alimentation Protection contre le coincementCharge de l’outil Pour charger l’outilDans le matériau Vitesses de service et accessoiresNécessité de vitesses plus lentes Le bois doit être coupé à haute vitesse Vitesses d’utilisation pour les accessoires suiteSelon le sens de coupe par rapport au grain du bois Réglages DE VitesseRéglages DE Vitesse Réglages DE Vitesse Moteurs C.C EntretienNettoyage RallongesAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Meules abrasives en oxyde d’aluminium Accessoires de ponçageDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Giles Tool Agency Garantie limitée de DremelLawrence Av. East Scarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7Todos los derechos CorporationSeguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Utilización y cuidado de las herramientasServicio Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonPodría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterías de lithium-ionSímbolos Herramienta giratoria sin cordon Descripión funcional y especificacionesHerramienta giratoria sin cordon Cargador Número de modelo 800 856 Tensión nominal 10,8 120Instrucciones de funcionamiento EnsamblajeEl portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anilla MarchaPara cargar la herramienta Protección contra paradas Carga de la herramientaNecesidades de velocidades más lentas Velocidades de funcionamiento y accesoriosEs la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre Velocidades de funcionamiento para los accesoriosAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad La madera debiera cortarse a alta velocidadPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Ceramica Vidrio Motores corriente directa MantenimientoLimpieza Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para la Dremel Ruedas de corte Accesorios para lijarBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Palm Springs, California Garantía limitada Dremel800 801 822 ModelDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Remarques Notas
Related manuals
Manual 2 pages 8.62 Kb

800 specifications

The Dremel 800 is a versatile rotary tool that stands out in the world of crafting, woodworking, and DIY projects. With its robust design and powerful performance, it is an essential tool for both hobbyists and professionals looking to undertake intricate tasks with precision.

One of the main features of the Dremel 800 is its variable speed control, allowing users to select the exact RPM needed for their specific task. Ranging from 5,000 to 35,000 RPM, this flexibility enables users to work on materials ranging from soft plastic to hard metals without compromising on efficiency or quality. The ergonomic design of the tool ensures comfort during prolonged use, minimizing user fatigue.

Dremel has integrated advanced technologies into the 800 model to enhance its functionality. The EZ Twist nose cap allows for easy accessory changes without the need for additional tools, which significantly speeds up workflow. The tool's compatibility with a wide variety of Dremel accessories—from cutting wheels and sanding bands to engraving bits—makes it a truly multifunctional device for various applications.

Another noteworthy characteristic is its lightweight and compact design, which makes it easy to handle and maneuver during intricate tasks. This is particularly beneficial for detailed work, such as engraving fine patterns or sanding in tight spaces where larger tools would be cumbersome.

The Dremel 800 also boasts a cooling system that helps prevent overheating during extended use. This feature promotes durability and ensures that the tool maintains optimal performance even when tackling demanding projects. Additionally, its relatively quiet operation enhances the user experience, allowing for work in more noise-sensitive environments.

Moreover, safety features such as the protective shield and a secure grip contribute to a secure and controlled experience, reducing the risk of accidents during operation. The Dremel 800 serves as an ideal tool for various applications, including home repairs, crafting, jewelry making, and DIY projects.

In summary, the Dremel 800 is characterized by its powerful variable speed, easy accessory changes, lightweight design, and durability. These features, combined with advanced technologies, make it an invaluable asset for anyone looking to elevate their crafting and DIY capabilities. Whether you are a novice or a seasoned artisan, the Dremel 800 provides the precision and convenience needed to bring your creative visions to life.