Dremel 800 owner manual Entretien, Moteurs C.C, Nettoyage, Rallonges

Page 35
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 35

Entretien

Service

IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR

AUCUNE PIÈCE SUSCEPTI- BLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Dremel. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

Moteurs C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, ! AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil

et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture.

Certains solvants et agents ! MISE EN GARDE nettoyants abîment les

pièces en plastique. Citons notamment l’essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés de nettoyage, l’ammoniaque et les détersifs ménagers qui contiennent de l’ammoniaque.

Rallonges

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimen-

sion adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

,75

,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

Page 35

Image 35
Contents Vea página Parlez-vous français?Voir ¿Habla español?General Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Lithium-ion Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalOrbits etc. per minute SymbolsName Designation/Explanation Revolutions, strokes, surface speedRotary Tool Charger Functional Description & SpecificationsCordless Rotary Tool Rotary Tool is running AssemblyOperation Instructions IntroductionTo charge the tool Stall ProtectionFuel gauge Charging the ToolNeeds for Slower Speeds Operating Speeds For AccessoriesUsing the Cordless Rotary Tool Wood should be cut at high speed Operating Speeds for AccessoriesDepending on cutting direction relative to grain Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesSteel Drill BIT Extension Cords MaintenanceCleaning MotorsDremel Accessories Bristle Brushes Wire BrushesPolishing Accessories Sanding AccessoriesSpiral Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Racine, Wisconsin Dremel Limited WarrantyDremel Service Center Twenty-First StreetRobert Bosch Tool Soyez Franc … Avez-vous lu ce Manuel ?Sécurité des personnes Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Piles lithium-ion Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesNom Désignation/Explication SymbolesNuméro de modèle 800 856 Tension nominale 10,8 120 Description fonctionnelle et spécificationsChargeur Utilisez toujours la douille de même grosseur que la AssemblagePour charger l’outil Protection contre le coincementJauge d’alimentation Charge de l’outilNécessité de vitesses plus lentes Vitesses de service et accessoiresDans le matériau Le bois doit être coupé à haute vitesse Vitesses d’utilisation pour les accessoires suiteSelon le sens de coupe par rapport au grain du bois Réglages DE VitesseRéglages DE Vitesse Réglages DE Vitesse Rallonges EntretienMoteurs C.C NettoyageAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Meules abrasives en oxyde d’aluminium Accessoires de ponçageDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Scarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7 Garantie limitée de DremelGiles Tool Agency Lawrence Av. EastTodos los derechos CorporationUtilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalPodría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonServicio DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Baterías de lithium-ion Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSímbolos Número de modelo 800 856 Tensión nominal 10,8 120 Descripión funcional y especificacionesHerramienta giratoria sin cordon Herramienta giratoria sin cordon CargadorMarcha EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anillaPara cargar la herramienta Protección contra paradas Carga de la herramientaNecesidades de velocidades más lentas Velocidades de funcionamiento y accesoriosLa madera debiera cortarse a alta velocidad Velocidades de funcionamiento para los accesoriosEs la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidadPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Ceramica Vidrio Cordones de extensión MantenimientoMotores corriente directa LimpiezaAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para la Dremel Brocas de fresadora de alta velocidad Accesorios para lijarRuedas de corte DM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Palm Springs, California Garantía limitada Dremel800 801 822 ModelDM 2610919778 8-03 8/4/03 406 PM Remarques Notas
Related manuals
Manual 2 pages 8.62 Kb

800 specifications

The Dremel 800 is a versatile rotary tool that stands out in the world of crafting, woodworking, and DIY projects. With its robust design and powerful performance, it is an essential tool for both hobbyists and professionals looking to undertake intricate tasks with precision.

One of the main features of the Dremel 800 is its variable speed control, allowing users to select the exact RPM needed for their specific task. Ranging from 5,000 to 35,000 RPM, this flexibility enables users to work on materials ranging from soft plastic to hard metals without compromising on efficiency or quality. The ergonomic design of the tool ensures comfort during prolonged use, minimizing user fatigue.

Dremel has integrated advanced technologies into the 800 model to enhance its functionality. The EZ Twist nose cap allows for easy accessory changes without the need for additional tools, which significantly speeds up workflow. The tool's compatibility with a wide variety of Dremel accessories—from cutting wheels and sanding bands to engraving bits—makes it a truly multifunctional device for various applications.

Another noteworthy characteristic is its lightweight and compact design, which makes it easy to handle and maneuver during intricate tasks. This is particularly beneficial for detailed work, such as engraving fine patterns or sanding in tight spaces where larger tools would be cumbersome.

The Dremel 800 also boasts a cooling system that helps prevent overheating during extended use. This feature promotes durability and ensures that the tool maintains optimal performance even when tackling demanding projects. Additionally, its relatively quiet operation enhances the user experience, allowing for work in more noise-sensitive environments.

Moreover, safety features such as the protective shield and a secure grip contribute to a secure and controlled experience, reducing the risk of accidents during operation. The Dremel 800 serves as an ideal tool for various applications, including home repairs, crafting, jewelry making, and DIY projects.

In summary, the Dremel 800 is characterized by its powerful variable speed, easy accessory changes, lightweight design, and durability. These features, combined with advanced technologies, make it an invaluable asset for anyone looking to elevate their crafting and DIY capabilities. Whether you are a novice or a seasoned artisan, the Dremel 800 provides the precision and convenience needed to bring your creative visions to life.