Husky 1800PSI warranty Safety Features, Características Relativas a LA Seguridad

Page 12

2.0SAFETY FEATURES

AUTOMATIC TOTAL STOP

The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop.

2.0CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD

AUTOMATIC TOTAL STOP

La máquina de lavar a presión está dotada de un dispositivo de detención que detecta cuándo está desenganchado el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la máquina de lavar a presión.

WARNING

WARNING

If Automatic Total Stopfails to operate, DO NOT USE THE MACHINE. Contact our Customer Service department. Further use will damage the machine and/or cause personal injury.

WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switch located on the unit. It should always be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Si la opción de Automatic Total Stopdeja de funcionar, NO UTILIZAR LA MÁQUINA. Contactar con el Departamento de Atención al Cliente. Si, por el contrario, continua utilizándola, pueden resultar dañadas personas o la propia máquina.

ATENCIÓN:La máquina de lavar a presión está también dotada de un interruptor eléctrico principal de encendido y apagado. Cuando la hidrolimpiadora no está en uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en apagado para

MOTOR OVERLOAD

The electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats. The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time.

GROUND-FAULT CIRCUIT -

INTERRUPTER PROTECTION

This pressure washer is provided with

aGround-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of

electric shock. Should replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.

EXTENSION CORDS

WARNING: Extension cords are not recommended unless they are plugged into a ground-fault circuit-interrupter found in

WARNING circuit boxes or protected receptacles.

Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding - type plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the product.

Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store indoors while not in use”. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before disconnecting the product from the extension cord.

prevenir posibles accidentes o daños.

SOBRECARGA DEL MOTOR

Elmotoreléctricodelahidrolimpiadoraposeeundispositivode proteccióncontralasobrecargaquebloqueaautomáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento.

Eldispositivosereiniciaautomáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO

CON TOMA DE TIERRA

La máquina de lavar a presión está dotada de un interruptor de circuito con toma de tierra (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra el riesgo de descargas. Si fuere necesario substituir el enchufe o el cable, utilicen exclusivamente repuestos similares provistos de protección GFCI.

EXTENSIONES

ATENCIÓN: No se aconseja el uso de extensiones si éstas no están conectadas a un interruptor de circuito con toma de

ATENCIÓN tierra, puesto en cajas del circuito o en tomas protegidas.

Utilice únicamente alargadores de 3 almas que di- spongan de conexión a tierra de 3 clavijas; tipo de enchufe y conectores de cable de 3 polos que acepten el enchufe del producto. Use exclusivamente exten- siones para uso exterior. Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas para uso exterior si no las utiliza, colóquelas en un lugar cubierto”. Utilice solamente alargadores que tengan una potencia eléctrica igual o superior a la del producto. No utilice extensiones dañadas. Antes del uso, revise la exten- sión y si está dañada sustitúyala. Utilice el alargador correctamente y no tire del cable para desconectar el aparato.Mantenga las extensiones lejos de fuentes de calor y de ángulos cortantes. Antes de desconectar el equipo de la extensión, desconecte siempre esta última de la toma corriente.

12

Image 12
Contents Page Serial Number Importante Número de SerieFor Easy Installation Instalación Fácil Nota Asegúrese de que el tubo esté cerrado Page Index PagImportant Safety Instructions Importantes Instrucciones DE SeguridadAleje a las personas y animals del área de trabajo Conserve LAS Presentes InstruccionesGrounding Instructions Instrucciones Para LA Toma DE TierraNo utilice ningún tipo de adaptador con este producto Parts Drawing Parts List Ilustración DE Piezas Lista DE PiezasSafety Features Características Relativas a LA SeguridadInstallation InstalaciónHigh Pressure Hose Manguera DE Alta PresiónPower Supply Connection Conexión CON LA Potencia DE AlimentaciónNo toque el enchufe con las manos mojadas START-UP Procedure Operating InstructionsInstrucciones DE USO Is intended for cleaning with medium pressure. Fig Intended for dispensing detergent FigPresión. Fig Page USE of Cleaning Detergents USO DE DetergenteCleaning Techniques Application of DetergentApplication of Liquid Vehicle WAX Técnicas DE LimpiezaMaintenance MantenimientoMoving and Storage Instructions Manipulación Y AlmacenamientoCovered by the Warranty After Extended StorageAtención equipo está sujeta a daño permanente Después DE UN Almacenamiento ProlongadoTroubleshooting Problem or Concern Possible Cause SolutionOr order a replacement directly online at Pump housing is leaking water Email us atGun/Hose Leaking water For assistance or order online atTrigger will not move Gun Safety Lock in engaged Switch Defective ON/OFF Switch Contact us atVolume of water reaching the unit Contd Part which the High PressureIlluminate Not receiving a full volume Gun at a rate equal to the Garden HoseWand Attaching Wand RemovingPage Solución DE Problemas Problema Causas Posibles SoluciónAceite Es normal Con nosotros en La conexión de entrada de laTiene pérdidas de agua Máquina está estropeada Mail enUn volumen de agua regular No llega agua del tubo El succionador de detergenteContinuación EstropeadoEl tubo no funciona En una proporción igual a la de la mangueraDel jardín Conectar el tuboPage Technical Data Datos TécnicosPage HOW to Obtain Warranty Service Implied WarrantiesGarantías Implícitas Cómo Obtener EL Servicio GarantíaHecho EN Italy