Husky 1800PSI warranty Covered by the Warranty, After Extended Storage

Page 22

CAUTION: Always store your pressure washer in a location where the temperature will not fall below 40°F. The pump in this machine is susceptible to permanent damage

CAUTION if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT

COVERED BY THE WARRANTY.

End of use and winter storage instructions

1.When finished using the pressure washer, you must first drain and rinse the detergent tanks.

2.Run the pressure washer in low pressure until all of the soap is drained from the detergent tanks.

3.Pour clear water into the tanks and run it through on low pressure as though it were detergent.

4.Turn the machine OFF and squeeze the trigger to release the trapped pressure inside of the machine.

5.Remove both the garden hose and high pressure hose from the unit.

6.Turn ON the machine and allow it to run for 5 seconds. (This will clear out most of the water trapped in the pump).

7.Unplug the machine and store in a dry, climate controlled environment.

Do not store the machine or accessories in a place where the temperature could drop below 40°F.

6.1AFTER EXTENDED STORAGE

Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time.

This causes the motor to hesistate or not start up at all.

￿Connect machine to water supply and rinse thoroughly with water. Do not plug unit into electrical outlet.

￿Connect high pressure hose to the gun and then lock hose safety device. (Fig. 12)

Fig. 12

ATENCIÓN: Almacene la máquina de lavar a presión en un local cuya temperatura no descienda por debajo de los 40°F. En el caso de congelamiento, la bomba de este

ATENCIÓN equipo está sujeta a daño permanente.

LOS DAÑOS PROVOCADOS POR EL HIELO NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

Instrucciones de almacenaje y finalización de uso

1.Después de utilizar la lavadora a presión, se deben vaciar y aclarar los dos depósitos de detergente.

2.Poner la lavadora a presión baja hasta que se haya ido todo el detergente de los depósitos.

3.Vertir agua limpia en los depósitos y poner la máquina a presión baja, como si llevara detergente.

4.Poner la máquina en posición OFF y apretar el gatillo para liberar la presión acumulada dentro de la máquina.

5.Desconectar la manguera y la manguera de alta presión de la máquina.

6.Poner la máquina en posición ON y dejarla que funcione durante 5 segundos. (Esto va a permitir que se vacíe el agua atrapada en el depósito).

7.Desconectar la máquina y guardarla en un espacio seco y con la temperatura controlada.

No guardar la máquina o los acesorios en un espacio donde la temperatura pueda descender hasta 4°C.(40°F)

6.1DESPUÉS DE UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Cuando no es utilizada durante mucho tiempo, se podrían formar en la bomba depósitos calcáreos.

Ello podría implicar que el motor no funcione correctamente o que directamente no funcione.

￿Conecte la máquina a la alimentación del agua y enjuague. No introduzca el enchufe en el tomacorriente principal.

￿Conectar la manguera de alta presión a la pistola y a continuación cerrar el dispositivo de l a manguera de seguridad. (Fig.12)

Safety lock “locked” Bloqueo de seguridad “cerrado”

22

Image 22
Contents Page Serial Number Importante Número de SerieFor Easy Installation Instalación Fácil Nota Asegúrese de que el tubo esté cerrado Page Index PagImportant Safety Instructions Importantes Instrucciones DE SeguridadAleje a las personas y animals del área de trabajo Conserve LAS Presentes InstruccionesInstrucciones Para LA Toma DE Tierra Grounding InstructionsNo utilice ningún tipo de adaptador con este producto Parts Drawing Parts List Ilustración DE Piezas Lista DE PiezasSafety Features Características Relativas a LA SeguridadHigh Pressure Hose InstallationInstalación Manguera DE Alta PresiónConexión CON LA Potencia DE Alimentación Power Supply ConnectionNo toque el enchufe con las manos mojadas Operating Instructions START-UP ProcedureInstrucciones DE USO Intended for dispensing detergent Fig Is intended for cleaning with medium pressure. FigPresión. Fig Page USE of Cleaning Detergents USO DE DetergenteApplication of Liquid Vehicle WAX Cleaning TechniquesApplication of Detergent Técnicas DE LimpiezaMaintenance MantenimientoMoving and Storage Instructions Manipulación Y AlmacenamientoAtención equipo está sujeta a daño permanente Covered by the WarrantyAfter Extended Storage Después DE UN Almacenamiento ProlongadoTroubleshooting Problem or Concern Possible Cause SolutionGun/Hose Leaking water Or order a replacement directly online atPump housing is leaking water Email us at For assistance or order online atVolume of water reaching the unit Trigger will not move Gun Safety Lock in engagedSwitch Defective ON/OFF Switch Contact us at Contd Part which the High PressureWand Attaching Illuminate Not receiving a full volumeGun at a rate equal to the Garden Hose Wand RemovingPage Solución DE Problemas Problema Causas Posibles SoluciónTiene pérdidas de agua Máquina está estropeada Aceite Es normal Con nosotros enLa conexión de entrada de la Mail enContinuación Un volumen de agua regularNo llega agua del tubo El succionador de detergente EstropeadoDel jardín El tubo no funcionaEn una proporción igual a la de la manguera Conectar el tuboPage Technical Data Datos TécnicosPage Garantías Implícitas HOW to Obtain Warranty ServiceImplied Warranties Cómo Obtener EL Servicio GarantíaHecho EN Italy