Delta D28569 instruction manual Renseignements Généraux ET SUR LE Service, Risque Prévention

Page 46
MISE EN GARDE

DANGER

RISQUE DE BLESSURES PAR VAPORISATION

RISQUE

PRÉVENTION

Un fluide vaporisé à haute vélocité peut causer le bris d’objets et la propulsion de particules à vitesse élevée.

Les objets légers ou qui ne sont pas fixés peuvent devenir de dangereux projectiles.

Toujours porter des lunettes de sécurité Z87 homologuées par l’ANSI. Porter des vêtements de protection pour se protéger contre toute vaporisation accidentelle.

Ne jamais vaporiser ni pointer la lance en direction de personnes ou d’animaux.

Toujours s’assurer que la détente est verrouillée lorsque la lance n’est pas utilisée afin de prévenir toute mise en marche accidentelle.

Ne jamais fixer la détente en position enfoncée (ouverte) de façon permanente.

Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les

garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser, vérifiez l'objet à nettoyer afin de vous assurer qu'il est assez robuste pour résister à la puissance du jet sans subir de dommages. Évitez d'utiliser le jet à débit concentré sauf pour des surfaces très résistantes telles que le béton ou l'acier.

Le fait de faire fonctionner l'appareil sans alimentation d'eau endommagera l'appareil. L'utilisation de l'appareil sans alimentation d'eau annulera la garantie. Vous ne devez jamais faire fonctionner l'appareil plus de deux (2) minutes sans appuyer sur la détente du pistolet afin de permettre à l'eau fraîche d'entrer dans la pompe et à l'eau chauffée (recirculée) d'en sortir.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LE SERVICE

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU DÉTAILLANT! POUR CONNAÎTRE LES

OPTIONS DE SERVICE, VEUILLEZ COMPOSER LE 1-866-422-4286

Félicitations ! Vous avez acheté un produit de haute qualité de la compagnie en chef de file des fabricants américains de laveuses à pression. Cette laveuse à pression offrira un service sans problèmes pourvu qu’elle soit utilisée et entretenue de manière appropriée. Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une utilisation et un entretien appropriés de l’appareil.

Veuillez prendre un moment dès maintenant pour enregistrer votre laveuse à pression en ligne à www.devap.com.

La vente de toutes les laveuses à pression est finale. Ne retournez pas cette laveuse à pression au détaillant.

Si vous avez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide, veuillez nous téléphoner sans frais au 1-866-422-4286, du lundi au samedi.

Si une réparation est nécessaire ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange, un de nos Centres de service sous garantie autorisé, situés à des endroits pratiques, sera en mesure de vous offrir des réparations sous garantie et hors de la garantie.

Pour connaître l'emplacement du Centre de service sous garantie autorisé le plus près de chez vous, composez le 1-866-422-4286, 24 heures par jour, 7 jours par semaine ou visitez notre site Web à www.devap.com.

Toutes les laveuses à pression sont couvertes par une garantie du fabricant pour une période de un an à partir de la date d’achat pour l’utilisation privée, et par une garantie de 90 jours pour l’utilisation commerciale.

Conservez le reçu de vente comme preuve d’achat pour toute réparation sous garantie.

Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité.

Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris les directives sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.

Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris les directives sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien du Guide de l’utilisateur du moteur.

D28569

46- FR

Image 46
Contents Strucin Tion MAN UAL Safety Guidelines / Definitions Consumer Safety InformationRisk of Explosion or Fire Important Safety InstructionsRisk to Breathing Risk of Fluid Injection Risk of Chemical BurnRisk of Electrical Shock Risk of Unsafe OperationRisk of HOT Surfaces Read and understand all safety warnings Consumer General and Service InformationRisk of Injury from Spray Carton Contents Assembly InstructionsENG Operating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherPressure Adjustments Pressure Washer TerminologyTo USE Spray Wand Changing NozzlesHOW to Apply Chemicals and Cleaning Solvents Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitStarting Maintenance Engine PumpHOW to Clean the Water Inlet Filter Storage Cause Trouble Shooting GuideProblem CorrectionProblem Cause Correction ENG Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserAnum AL DE Instrucc Iones Lesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Lesiones serias Causar daños en la propiedadQUÉ Puede Ocurrir Importantes Instrucciones DE SeguridadRiesgo Cómo PrevenirloRiesgo DE Inyección DE Fluido Riesgo DE Funcionamiento Inseguro Información General Y DE Servicio Para EL Consumidor Lea y comprenda todas las advertencias de seguridadContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL Armado28- SP Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Referencias futurasRegulación DE LA Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Funcionamiento DE SU Lavadora a Presión Recalentamiento le ocasionará daños a la bombaUSO DE LA Varilla Rociadora Marcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillasCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza Simple CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médicoAbra el paso de alimentación del agua ArranqueApagado Ponga el motor en marcha refiérase alBomba MantenimientoMotor Limpieza DE LA BoquillaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua Almacenaje Cuando SE EsperenNada o baja Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Corrección Del uso inicialUso inicial Nada o baja PresiónDespués del ContinuaciónProblema Goteo de aceite En la bombaGarantía Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGU IDE TILISATEUL’U R Ou la mort Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Des dommages à la propriétéPrévention Mesures DE Sécurité ImportantesRisque Dexplosion OU D’INCENDIE Risque PAR Inhalation PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Risque Prévention Renseignements Généraux ET SUR LE ServiceLisez attentivement tous les avertissements de sécurité Contenu DE LA Boîte Instructions D’ASSEMBLAGE48- FR Éléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationÉléments DE Base DU Moteur Réglage DE LA Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionTerminologie DES Laveuses À Pression Endommager la pompeUtilisation DE LA Lance Arrêtez le moteur avant de remplacer la buseApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Insérez la buse à basse pression noir dans le raccord àDémarrage Arrêt DE LappareilNettoyage DE LA Buse EntretienPompe MoteurNettoyage DU Filtre Dentrée Deau Antigel est corrosif et risque dendommager la pompe EntreposagePompe Rebranchez le fil de la bougie d’allumageCausecorrection Guide DE DépannageProblème « Choke »Problème Cause Correction Remarque Garantie Limitée Responsabilité DE L’ACHETEUR D’ORIGINE utilisateur initial

D28569 specifications

The Delta D28569 is a distinguished fixture in the world of home improvement and plumbing solutions. This high-quality faucet stands out for its remarkable combination of aesthetic appeal and functional excellence. Designed with modern kitchens and bathrooms in mind, the Delta D28569 reflects a perfect blend of style and advanced technology.

One of the main features of the Delta D28569 is its innovative Touch20 technology. This allows users to turn on the water flow by simply touching the spout or handle with a forearm or wrist, making it incredibly convenient for busy cooks or individuals with dirty hands. The convenience of having hands-free functionality promotes cleanliness and reduces the hassle of dealing with traditional faucet handles.

Additionally, the Delta D28569 is equipped with the Magnetite docked system, which utilizes powerful magnets to ensure that the spray wand securely locks back into place after use. This feature not only enhances the aesthetic appeal by providing a clean and streamlined look but also improves the overall user experience, as the magnet ensures that the spray head does not droop over time.

The faucet is built with a durable construction, featuring a solid brass body that assures longevity and resistance against corrosion. The ceramic disc valve technology ensures a leak-free performance, contributing to a lifetime of drips and leaks. The faucet also includes a water-efficient flow rate of 1.8 gallons per minute, which helps conserve water without compromising performance.

For added versatility, the Delta D28569 offers a three-function spray head. This includes stream, spray, and pause options, allowing for greater control over water flow and usage, ideal for various tasks, from filling pots to rinsing dishes. The easy installation process further adds to its attractiveness for homeowners, with compatible fittings making it convenient for both professional plumbers and DIY enthusiasts.

In terms of aesthetics, the Delta D28569 is available in a variety of finishes, including chrome and stainless steel, ensuring it can match a wide range of kitchen or bathroom decors. Its sleek, modern design is not just visually appealing but also ergonomically designed for ease of use.

In summary, the Delta D28569 is a feature-rich faucet that combines cutting-edge technology with superior design elements, delivering efficiency, durability, and elegance to any home space. It exemplifies Delta's commitment to quality and innovation, making it a valuable addition to any modern kitchen or bathroom.