Delta D28569 instruction manual Démarrage, Arrêt DE Lappareil

Page 53
Écran filtrant

DÉMARRAGE

Avant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée pour le type de moteur utilisé.

1.Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.

2.Vérifiez le niveau d’huile. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.

REMARQUE : Une petite quantité d’huile a été versée dans le moteur pour effectuer les essais à l’usine.

3.Assurez-vous que l'écran filtrant est dans l'orifice

d'entrée d'eau de la pompe. REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur.

4.Branchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la

pompe. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 20 PSI.

5.

Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la

 

 

 

 

 

pompe.

 

 

 

 

6.

Si vous appliquez un produit chimique ou une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solution de nettoyage, consultez le paragraphe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

intitulé « Siphonnage de produits

 

 

 

 

 

 

Boyau à haute

 

 

chimiques/solvants de nettoyage » de la section

 

 

 

 

pression

 

 

« Utilisation » de ce guide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Ouvrez le robinet de la source d'eau. REMARQUE :

 

 

 

 

 

Si vous n'exécutez pas cette étape, cela risque

 

 

 

 

 

d'endommager la pompe.

 

 

 

 

8.

Démarrez le moteur. Consultez le guide du moteur

 

 

 

 

 

pour connaître la procédure appropriée. REMARQUE:

 

 

 

 

 

Si le moteur ne démarre pas après deux essais,

 

 

 

Source

 

appuyez sur la détente afin de dégager la pression.

 

 

 

d’eau

9.Appuyez sur la détente du pistolet pour

commencer la vaporisation d'eau. REMARQUE: Tenez-vous sur une surface stable et saisissez le pistolet ou la lance fermement avec les deux mains. Attendez-vous à ressentir un contre-coup lors du déclenchement.

10.Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau.

11.Réglez le jet de vaporisation pour correspondre à la tâche à effectuer en remplaçant la buse à connexion rapide. Consultez les directives intitulées « Utilisation de la lance » de cette section.

ARRÊT DE L'APPAREIL

1.Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipient d'eau propre et aspirez de l'eau propre à travers le système d'injection de produit chimique pour bien rincer le système. REMARQUE : Si vous n'exécutez pas cette étape, cela risque d'endommager la pompe.

2.Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur pour connaître la procédure appropriée pour arrêter le moteur.

REMARQUE : Ne fermez JAMAIS le robinet d'eau lorsque le moteur tourne.

3.Fermez le robinet de la source d'eau.

4.Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l’eau sous, pression d'eau dans le boyau ou dans le pistolet.

5.Consultez la section sur l'entreposage de ce guide pour connaître les procédures d'entreposage appropriées.

53- FR

D28569

Image 53
Contents Strucin Tion MAN UAL Consumer Safety Information Safety Guidelines / DefinitionsRisk to Breathing Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk of Chemical Burn Risk of Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Risk of Unsafe OperationRisk of Electrical Shock Risk of Injury from Spray Consumer General and Service InformationRead and understand all safety warnings Assembly Instructions Carton ContentsENG Basic Elements of a Pressure Washer Operating InstructionsPressure Washer Terminology Pressure AdjustmentsChanging Nozzles To USE Spray WandRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit HOW to Apply Chemicals and Cleaning SolventsStarting Engine Pump MaintenanceHOW to Clean the Water Inlet Filter Storage Problem Trouble Shooting GuideCause CorrectionProblem Cause Correction ENG Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyAnum AL DE Instrucc Iones Información DE Seguridad Para EL Consumidor Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Lesiones serias Causar daños en la propiedadRiesgo Importantes Instrucciones DE SeguridadQUÉ Puede Ocurrir Cómo PrevenirloRiesgo DE Inyección DE Fluido Riesgo DE Funcionamiento Inseguro Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad Información General Y DE Servicio Para EL ConsumidorInstrucciones Para EL Armado Contenido DE LA Caja28- SP Elementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DEL Motor Referencias futurasCaracterísticas DE Funcionamiento DE SU Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónRegulación DE LA Presión Recalentamiento le ocasionará daños a la bombaMarcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillas USO DE LA Varilla RociadoraSimple CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médico Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado ArranqueAbra el paso de alimentación del agua Ponga el motor en marcha refiérase alMotor MantenimientoBomba Limpieza DE LA BoquillaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua Cuando SE Esperen AlmacenajeProblema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasNada o baja Del uso inicialDespués del Nada o baja PresiónUso inicial ContinuaciónGoteo de aceite En la bomba ProblemaResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial GarantíaGU IDE TILISATEUL’U R Renseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsOu la mort Des dommages à la propriétéRisque Dexplosion OU D’INCENDIE Mesures DE Sécurité ImportantesPrévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité Renseignements Généraux ET SUR LE ServiceRisque Prévention Instructions D’ASSEMBLAGE Contenu DE LA Boîte48- FR Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionRéglage DE LA Pression Endommager la pompeArrêtez le moteur avant de remplacer la buse Utilisation DE LA LanceInsérez la buse à basse pression noir dans le raccord à Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageArrêt DE Lappareil DémarragePompe EntretienNettoyage DE LA Buse MoteurNettoyage DU Filtre Dentrée Deau Pompe EntreposageAntigel est corrosif et risque dendommager la pompe Rebranchez le fil de la bougie d’allumageProblème Guide DE DépannageCausecorrection « Choke »Problème Cause Correction Remarque Responsabilité DE L’ACHETEUR D’ORIGINE utilisateur initial Garantie Limitée

D28569 specifications

The Delta D28569 is a distinguished fixture in the world of home improvement and plumbing solutions. This high-quality faucet stands out for its remarkable combination of aesthetic appeal and functional excellence. Designed with modern kitchens and bathrooms in mind, the Delta D28569 reflects a perfect blend of style and advanced technology.

One of the main features of the Delta D28569 is its innovative Touch20 technology. This allows users to turn on the water flow by simply touching the spout or handle with a forearm or wrist, making it incredibly convenient for busy cooks or individuals with dirty hands. The convenience of having hands-free functionality promotes cleanliness and reduces the hassle of dealing with traditional faucet handles.

Additionally, the Delta D28569 is equipped with the Magnetite docked system, which utilizes powerful magnets to ensure that the spray wand securely locks back into place after use. This feature not only enhances the aesthetic appeal by providing a clean and streamlined look but also improves the overall user experience, as the magnet ensures that the spray head does not droop over time.

The faucet is built with a durable construction, featuring a solid brass body that assures longevity and resistance against corrosion. The ceramic disc valve technology ensures a leak-free performance, contributing to a lifetime of drips and leaks. The faucet also includes a water-efficient flow rate of 1.8 gallons per minute, which helps conserve water without compromising performance.

For added versatility, the Delta D28569 offers a three-function spray head. This includes stream, spray, and pause options, allowing for greater control over water flow and usage, ideal for various tasks, from filling pots to rinsing dishes. The easy installation process further adds to its attractiveness for homeowners, with compatible fittings making it convenient for both professional plumbers and DIY enthusiasts.

In terms of aesthetics, the Delta D28569 is available in a variety of finishes, including chrome and stainless steel, ensuring it can match a wide range of kitchen or bathroom decors. Its sleek, modern design is not just visually appealing but also ergonomically designed for ease of use.

In summary, the Delta D28569 is a feature-rich faucet that combines cutting-edge technology with superior design elements, delivering efficiency, durability, and elegance to any home space. It exemplifies Delta's commitment to quality and innovation, making it a valuable addition to any modern kitchen or bathroom.