Briggs & Stratton 020324-0 manual Garantía Limitada

Page 55

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005.

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

PERÍODO DE GARANTÍA

Uso del consumidor

2 año

Uso comercial

90 días

 

 

El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.

NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la lavadora a presión o del motor, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).

Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198203S, Rev. B, 12/31/2006

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EE.UU.

Español

25

Image 55
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsPressure Washer EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsWhen Adding or Draining Fuel Contact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyUnpack Pressure Washer Attach HandleHigh Altitude Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EnginePump Develops high pressure Features and ControlsPressure Washer Location OperationClearances and Air Movement Day How to Start Your Pressure WasherLever to Choke position, then to Run position How to Stop Your Pressure WasherCleaning and Applying Detergent How to Use Spray TipsPressure Washer Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubeAutomatic Cool Down System Thermal Relief Maintenance Schedule MaintenancePressure Washer Maintenance Engine Maintenance Pump Oil MaintenanceMake sure unit is on a level surface Checking Oil LevelAdding Engine Oil Changing Engine OilSpark Arrester Service Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugAfter Each Use Long Term Storage Winter StorageProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts ModelManual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosLimpiadora a Presión MotorCaracterísticas y mandos Operando Resolución de problemas GarantíasSeguridad de Operario MontajeDerscripción del Equipo Seguridad de OperarioReglas de seguridad Opere el limpiadora a presión Solamente al aire libre Riesgo de electrocuciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Aviso Los artículos que se encuentran en la caja son MontajeDesembale la limpiadora a presión Conecte el manubrioEvite el daño del limpiadora a presión Agregar aceite al motorAgregue combustible El combustible debe reunir los siguientes requisitosLista de revision previa al arranque del motor Conecte la manguera y el suministro de agua a la bombaProporcione el suministro de agua adecuado Bomba Desarrolla alta presión de agua Características y mandosEspacio libre alrededor del limpiadora a presión OperandoUbicación del limpiadora a presión Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presiónAhogado Choke Cómo usar las puntas de rocío Cómo detener su máquina limpiadora a presiónPara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Limpieza y aplicación del detergentePara cambiar las puntas de rocío Sugerencias de usoPara enjuagar Enjuague de la máquina limpiadora a presiónLimpieza del tubo de inyección de detergente Sistema de enfriamiento automático alivio térmicoControl de emisiones MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones generalesMantenimiento de la limpiadora a presión Mantenimiento del motor Mantenimiento de la bomba de aceiteServicio del depurador de aire Comprobación del nivel de aceiteAdición de Aceite del Motor Cambio de aceite del motorServicio del apagachispas Servicio del bujíaSistema de refrigeración de aire Despues de cada uso Almacenamiento prolongado Almacenamiento para inviernoProblema Causa Solución Resolución de problemasResponsabilidades de la garantía del propietario Garantía del sistema de control de emisionesInformación sobre emisiones Garantía Limitada Temperatura del suministro Especificaciones del productoServicio común despide Modelo